Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 1.51.12

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

आ स्मा॒ रथं॑ वृष॒पाणे॑षु तिष्ठसि शार्या॒तस्य॒ प्रभृ॑ता॒ येषु॒ मन्द॑से । इन्द्र॒ यथा॑ सु॒तसो॑मेषु चा॒कनो॑ऽन॒र्वाणं॒ श्लोक॒मा रो॑हसे दि॒वि ॥
आ स्मा रथं वृषपाणेषु तिष्ठसि शार्यातस्य प्रभृता येषु मन्दसे । इन्द्र यथा सुतसोमेषु चाकनोऽनर्वाणं श्लोकमा रोहसे दिवि ॥
ā smā rathaṃ vṛṣapāṇeṣu tiṣṭhasi śāryātasya prabhṛtā yeṣu mandase | indra yathā sutasomeṣu cākano 'narvāṇaṃ ślokam ā rohase divi ||

English translation:

“You mount your chariot willingly, Indra, for the sake of drinking the libations; such as you delight in having been prepared (at the sacrifice of) Śāryāta; be plural ased with them, as you are gratified by the effused Soma (at the sacrifices) of others, so do you obtain imperishable fame in heaven.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Śaryāta was a rājaṛṣi, descent from Bhṛgu. Aitareya Brāhmaṇa: he was a prince of the Mnau lineage. Śāryāta is a descendant of Śaryāti, the fourth son of Manu Vaivasvata. Ṛṣi Cyavana married his daughter at a solemn sacrifice attended by Indra and Aśvins. Cyavana took the share of the oblations intended for the Aśvins. This act made Indra angry; to appease Indra another sacrifice was prepared. The legend is cited from Kauśitaki (the legend is also noted in the Bhāgavata and Padma Purāṇas).

Details:

Ṛṣi (sage/seer): savya āṅgirasaḥ [savya āṅgirasa];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): nicṛjjagatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

आ । स्म॒ । रथ॑म् । वृ॒ष॒ऽपाने॑षु । ति॒ष्ठ॒सि॒ । शा॒र्या॒तस्य॑ । प्रऽभृ॑ताः । येषु॑ । मन्द॑से । इन्द्र॑ । यथा॑ । सु॒तऽसो॑मेषु । चा॒कनः॑ । अ॒न॒र्वाण॑म् । श्लोक॑म् । आ । रो॒ह॒से॒ । दि॒वि ॥
आ । स्म । रथम् । वृषपानेषु । तिष्ठसि । शार्यातस्य । प्रभृताः । येषु । मन्दसे । इन्द्र । यथा । सुतसोमेषु । चाकनः । अनर्वाणम् । श्लोकम् । आ । रोहसे । दिवि ॥
ā | sma | ratham | vṛṣa-pāneṣu | tiṣṭhasi | śāryātasya | pra-bhṛtāḥ | yeṣu | mandase | indra | yathā | suta-someṣu | cākanaḥ | anarvāṇam | ślokam | ā | rohase | divi

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 1.51.12 English analysis of grammar]

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

smā < sma

[adverb]

rathaṃ < ratham < ratha

[noun], accusative, singular, masculine

“chariot; warrior; ratha [word]; Dalbergia oojeinensis; rattan.”

vṛṣapāṇeṣu < vṛṣa < vṛṣan

[noun], masculine

“bull; Indra; stallion; Vṛṣan; man.”

vṛṣapāṇeṣu < pāṇeṣu < pāna

[noun], locative, plural, neuter

“beverage; drinking; alcohol; drink; draft; drinking vessel; pāna [word]; vagina; well; cup; inhalation.”

tiṣṭhasi < sthā

[verb], singular, Present indikative

“stay; stand; situate; exist; [in]; resist; endure; put; soak; be; stop; adhere; get stale; concentrate; grow; trust; wake; consociate; last; dwell; lie; stand; stop.”

śāryātasya < śāryāta

[noun], genitive, singular, masculine

“śaryāti.”

prabhṛtā < prabhṛtāḥ < prabhṛ < √bhṛ

[verb noun], nominative, plural

yeṣu < yad

[noun], locative, plural, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

mandase < mad

[verb], singular, Present indikative

“rut; intoxicate; delight; revel; rejoice; drink; ramp; exult.”

indra

[noun], vocative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

yathā

[adverb]

“equally; as; so that; like; how; yathā [word]; that; wherein.”

sutasomeṣu < suta < su

[verb noun]

“press out; su.”

sutasomeṣu < someṣu < soma

[noun], locative, plural, masculine

“Soma; moon; soma [word]; Candra.”

cākano < cākanaḥ < kan

[verb], singular, Perfect conjunctive (subj.)

“like; delight; desire.”

'narvāṇaṃ < anarvāṇam < anarvan

[noun], accusative, singular, masculine

“unchallenged; unrivaled.”

ślokam < śloka

[noun], accusative, singular, masculine

“Śloka; fame; hymn; śloka [word]; praise; glory; verse.”

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

rohase < ruh

[verb], singular, Present indikative

“heal; grow; cicatrize; climb; board; ascend; grow.”

divi < div

[noun], locative, singular, masculine

“sky; Svarga; day; div [word]; heaven and earth; day; dawn.”

Like what you read? Consider supporting this website: