Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 1.50.12

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

शुके॑षु मे हरि॒माणं॑ रोप॒णाका॑सु दध्मसि । अथो॑ हारिद्र॒वेषु॑ मे हरि॒माणं॒ नि द॑ध्मसि ॥
शुकेषु मे हरिमाणं रोपणाकासु दध्मसि । अथो हारिद्रवेषु मे हरिमाणं नि दध्मसि ॥
śukeṣu me harimāṇaṃ ropaṇākāsu dadhmasi | atho hāridraveṣu me harimāṇaṃ ni dadhmasi ||

English translation:

“Let us transfer the yellowness (of my body) to the parrots, to the starlings, or to the haritāla (tree).”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Haridrava = haritāla druma; this may be a reference to haridrava, a yellow vegetable power, yllow orpiment

Details:

Ṛṣi (sage/seer): praskaṇvaḥ kāṇvaḥ [praskaṇva kāṇva];
Devatā (deity/subject-matter): sūryaḥ ;
Chandas (meter): anuṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

शुके॑षु । मे॒ । ह॒रि॒माण॑म् । रो॒प॒णाका॑सु । द॒ध्म॒सि॒ । अथो॒ इति॑ । हा॒रि॒द्र॒वेषु॑ । मे॒ । ह॒रि॒माण॒म् । नि । द॒ध्म॒सि॒ ॥
शुकेषु । मे । हरिमाणम् । रोपणाकासु । दध्मसि । अथो इति । हारिद्रवेषु । मे । हरिमाणम् । नि । दध्मसि ॥
śukeṣu | me | harimāṇam | ropaṇākāsu | dadhmasi | atho iti | hāridraveṣu | me | harimāṇam | ni | dadhmasi

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 1.50.12 English analysis of grammar]

śukeṣu < śuka

[noun], locative, plural, masculine

“Śuka; parrot; Śuka.”

me < mad

[noun], genitive, singular

“I; mine.”

harimāṇaṃ < harimāṇam < hariman

[noun], accusative, singular, masculine

“jaundice.”

ropaṇākāsu < ropaṇākā

[noun], locative, plural, feminine

dadhmasi < dhā

[verb], plural, Present indikative

“put; give; cause; get; hold; make; provide; lend; wear; install; have; enter (a state); supply; hold; take; show.”

atho

[adverb]

“now; but; furthermore.”

hāridraveṣu < hāridrava

[noun], locative, plural, masculine

me < mad

[noun], genitive, singular

“I; mine.”

harimāṇaṃ < harimāṇam < hariman

[noun], accusative, singular, masculine

“jaundice.”

ni

[adverb]

“back; down.”

dadhmasi < dhā

[verb], plural, Present indikative

“put; give; cause; get; hold; make; provide; lend; wear; install; have; enter (a state); supply; hold; take; show.”

Like what you read? Consider supporting this website: