Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 1.48.5

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

आ घा॒ योषे॑व सू॒नर्यु॒षा या॑ति प्रभुञ्ज॒ती । ज॒रय॑न्ती॒ वृज॑नं प॒द्वदी॑यत॒ उत्पा॑तयति प॒क्षिण॑: ॥
आ घा योषेव सूनर्युषा याति प्रभुञ्जती । जरयन्ती वृजनं पद्वदीयत उत्पातयति पक्षिणः ॥
ā ghā yoṣeva sūnary uṣā yāti prabhuñjatī | jarayantī vṛjanam padvad īyata ut pātayati pakṣiṇaḥ ||

English translation:

“Uṣas, nourishing (all), comes daily like a matron, the directress (of household duties), conducting all transient (creatures) to decay; (at her coming) each biped stirs and she wakes up the birds.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): praskaṇvaḥ kāṇvaḥ [praskaṇva kāṇva];
Devatā (deity/subject-matter): uṣāḥ ;
Chandas (meter): nicṛtpathyābṛhatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

आ । घ॒ । योषा॑ऽइव । सू॒नरी॑ । उ॒षाः । या॒ति॒ । प्र॒ऽभु॒ञ्ज॒ती । ज॒रय॑न्ती । वृज॑नम् । प॒त्ऽवत् । ई॒य॒ते॒ । उत् । पा॒त॒य॒ति॒ । प॒क्षिणः॑ ॥
आ । घ । योषाइव । सूनरी । उषाः । याति । प्रभुञ्जती । जरयन्ती । वृजनम् । पत्वत् । ईयते । उत् । पातयति । पक्षिणः ॥
ā | gha | yoṣāiva | sūnarī | uṣāḥ | yāti | pra-bhuñjatī | jarayantī | vṛjanam | pat-vat | īyate | ut | pātayati | pakṣiṇaḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 1.48.5 English analysis of grammar]

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

ghā < gha

[adverb]

yoṣeva < yoṣā

[noun], nominative, singular, feminine

“woman; puppet; daughter.”

yoṣeva < iva

[adverb]

“like; as it were; somehow; just so.”

sūnary < sūnarī < sūnara

[noun], nominative, singular, feminine

“noble.”

uṣā < uṣāḥ < uṣas

[noun], nominative, singular, feminine

“Ushas; dawn; uṣas [word]; morning.”

yāti <

[verb], singular, Present indikative

“go; enter (a state); travel; disappear; reach; come; campaign; elapse; arrive; drive; reach; leave; run; depart; ride.”

prabhuñjatī < prabhuj < √bhuj

[verb noun], nominative, singular

“consume; eat.”

jarayantī < jaray < √jṛ

[verb noun], nominative, singular

“jāray; digest; consume.”

vṛjanam < vṛjana

[noun], accusative, singular, neuter

“community; settlement.”

padvad < padvat

[noun], accusative, singular, neuter

“footed.”

īyata < īyate < i

[verb], singular, Indikativ Pr¦s. Passiv

“go; travel; enter (a state); return; walk; continue; reach; ask.”

ut < ud

[adverb]

“up.”

pātayati < pātay < √pat

[verb], singular, Present indikative

“pātay; kill; make fall; destroy; lower; put on; cut off; use; make fly; drip; divide; give; pour; prick.”

pakṣiṇaḥ < pakṣin

[noun], accusative, plural, masculine

“bird; mākṣika; poultry.”

Like what you read? Consider supporting this website: