Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 1.48.2

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

अश्वा॑वती॒र्गोम॑तीर्विश्वसु॒विदो॒ भूरि॑ च्यवन्त॒ वस्त॑वे । उदी॑रय॒ प्रति॑ मा सू॒नृता॑ उष॒श्चोद॒ राधो॑ म॒घोना॑म् ॥
अश्वावतीर्गोमतीर्विश्वसुविदो भूरि च्यवन्त वस्तवे । उदीरय प्रति मा सूनृता उषश्चोद राधो मघोनाम् ॥
aśvāvatīr gomatīr viśvasuvido bhūri cyavanta vastave | ud īraya prati mā sūnṛtā uṣaś coda rādho maghonām ||

English translation:

“Abounding with horses, abounding with kine, bestowers of every sort of wealth, (the divinities of morning) are possessed of much that is necessary for the habitations (of men); Uṣas, speak to me kind words; send us the affluence of the wealthy.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

The epithets of Uṣas are in feminine plural, without a substantive: aśvavatiḥ, gomatiḥ, viśvasuvidaḥ; hence, assumed: uṣo-devataḥ, the many divinities of dawn

Details:

Ṛṣi (sage/seer): praskaṇvaḥ kāṇvaḥ [praskaṇva kāṇva];
Devatā (deity/subject-matter): uṣāḥ ;
Chandas (meter): nicṛtsataḥ paṅkti ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

अश्व॑ऽवतीः । गोऽम॑तीः । वि॒श्व॒ऽसु॒विदः॑ । भूरि॑ । च्य॒व॒न्त॒ । वस्त॑वे । उत् । ई॒र॒य॒ । प्रति॑ । मा॒ । सू॒नृताः॑ । उ॒षः॒ । चो॒द॒ । राधः॑ । म॒घोना॑म् ॥
अश्ववतीः । गोमतीः । विश्वसुविदः । भूरि । च्यवन्त । वस्तवे । उत् । ईरय । प्रति । मा । सूनृताः । उषः । चोद । राधः । मघोनाम् ॥
aśva-vatīḥ | go--matīḥ | viśva-suvidaḥ | bhūri | cyavanta | vastave | ut | īraya | prati | mā | sūnṛtāḥ | uṣaḥ | coda | rādhaḥ | maghonām

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 1.48.2 English analysis of grammar]

aśvāvatīr < aśvāvatīḥ < aśvāvat

[noun], nominative, plural, feminine

“rich in horses.”

gomatīr < gomatīḥ < gomat

[noun], nominative, plural, feminine

“rich in cattle; bovine.”

viśvasuvido < viśva

[noun]

“all(a); whole; complete; each(a); viśva [word]; completely; wholly.”

viśvasuvido < su

[adverb]

“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”

viśvasuvido < vidaḥ < vid

[noun], nominative, plural, feminine

“finding.”

bhūri

[noun], accusative, singular, neuter

“much; many; much(a); abundant; rich; mighty; distinguished.”

cyavanta < cyu

[verb], plural, Present injunctive

“fall down; issue; shoot; ejaculate; deviate; banish; drop; dislodge; miss; deprive.”

vastave < vas

[verb noun]

“dawn; shine.”

ud

[adverb]

“up.”

īraya < īray < √īr

[verb], singular, Present imperative

“name; describe; propel; shoot; state; call; raise; expel; tell; enumerate.”

prati

[adverb]

“towards; per; regarding; respectively; according to; until.”

< mad

[noun], accusative, singular

“I; mine.”

sūnṛtā < sūnṛta

[noun], accusative, plural, neuter

uṣaś < uṣaḥ < uṣas

[noun], vocative, singular, feminine

“Ushas; dawn; uṣas [word]; morning.”

coda < cud

[verb], singular, Present imperative

“urge; rush.”

rādho < rādhaḥ < rādhas

[noun], accusative, singular, neuter

“gift; munificence; liberality; bounty.”

maghonām < maghavan

[noun], genitive, plural, masculine

“big.”

Like what you read? Consider supporting this website: