Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 1.45.7

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

नि त्वा॒ होता॑रमृ॒त्विजं॑ दधि॒रे व॑सु॒वित्त॑मम् । श्रुत्क॑र्णं स॒प्रथ॑स्तमं॒ विप्रा॑ अग्ने॒ दिवि॑ष्टिषु ॥
नि त्वा होतारमृत्विजं दधिरे वसुवित्तमम् । श्रुत्कर्णं सप्रथस्तमं विप्रा अग्ने दिविष्टिषु ॥
ni tvā hotāram ṛtvijaṃ dadhire vasuvittamam | śrutkarṇaṃ saprathastamaṃ viprā agne diviṣṭiṣu ||

English translation:

“The wise have plural ced you, Agni, in (their) sacrifices as the invoker, the ministrant priest, the donor of vast wealth, the quick-hearing the far-renowned.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): praskaṇvaḥ kāṇvaḥ [praskaṇva kāṇva];
Devatā (deity/subject-matter): agnirdevāḥ ;
Chandas (meter): anuṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

नि । त्वा॒ । होता॑रम् । ऋ॒त्विज॑म् । द॒धि॒रे । व॒सु॒वित्ऽत॑मम् । श्रुत्ऽक॑र्णम् । स॒प्रथः॑ऽतमम् । विप्राः॑ । अ॒ग्ने॒ । दिवि॑ष्टिषु ॥
नि । त्वा । होतारम् । ऋत्विजम् । दधिरे । वसुवित्तमम् । श्रुत्कर्णम् । सप्रथःतमम् । विप्राः । अग्ने । दिविष्टिषु ॥
ni | tvā | hotāram | ṛtvijam | dadhire | vasuvit-tamam | śrut-karṇam | saprathaḥ-tamam | viprāḥ | agne | diviṣṭiṣu

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 1.45.7 English analysis of grammar]

ni

[adverb]

“back; down.”

tvā < tvad

[noun], accusative, singular

“you.”

hotāram < hotṛ

[noun], accusative, singular, masculine

“Hotṛ.”

ṛtvijaṃ < ṛtvijam < ṛtvij

[noun], accusative, singular, masculine

“ṛtvij; ṛtvij [word].”

dadhire < dhā

[verb], plural, Perfect indicative

“put; give; cause; get; hold; make; provide; lend; wear; install; have; enter (a state); supply; hold; take; show.”

vasuvittamam < vasu

[noun], neuter

“wealth; property; gold; vasu [word]; ruby; treasure; jewel.”

vasuvittamam < vittamam < vittama

[noun], accusative, singular, masculine

“knowing most.”

śrutkarṇaṃ < śrut

[noun]

“listening.”

śrutkarṇaṃ < karṇam < karṇa

[noun], accusative, singular, masculine

“ear; Karṇa; karṇa [word]; auricle; fluke; diameter; lobule.”

saprathastamaṃ < saprathastamam < saprathastama

[noun], accusative, singular, masculine

viprā < viprāḥ < vipra

[noun], nominative, plural, masculine

“Brahmin; poet; singer; priest; guru; Vipra.”

agne < agni

[noun], vocative, singular, masculine

“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”

diviṣṭiṣu < diviṣṭi

[noun], locative, plural, feminine

Like what you read? Consider supporting this website: