Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Rig Veda 1.34.5

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

त्रिर्नो॑ र॒यिं व॑हतमश्विना यु॒वं त्रिर्दे॒वता॑ता॒ त्रिरु॒ताव॑तं॒ धिय॑: । त्रिः सौ॑भग॒त्वं त्रिरु॒त श्रवां॑सि नस्त्रि॒ष्ठं वां॒ सूरे॑ दुहि॒ता रु॑ह॒द्रथ॑म् ॥
त्रिर्नो रयिं वहतमश्विना युवं त्रिर्देवताता त्रिरुतावतं धियः । त्रिः सौभगत्वं त्रिरुत श्रवांसि नस्त्रिष्ठं वां सूरे दुहिता रुहद्रथम् ॥
trir no rayiṃ vahatam aśvinā yuvaṃ trir devatātā trir utāvataṃ dhiyaḥ | triḥ saubhagatvaṃ trir uta śravāṃsi nas triṣṭhaṃ vāṃ sūre duhitā ruhad ratham ||

English translation:

Aśvins, thrice bestow upon us riches; thrice approach the divine rite; thrice preserve our intellects; thrice grant us prosperity, thrice food. The daughter of the sun has ascended your three-wheeled car.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): hiraṇyastūpa āṅgirasaḥ [hiraṇyastūpa āṅgirasa];
Devatā (deity/subject-matter): aśvinau ;
Chandas (meter): jagatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

त्रिः । नः॑ । र॒यिम् । व॒ह॒त॒म् । अ॒श्वि॒ना॒ । यु॒वम् । त्रिः । दे॒वता॑ता । त्रिः । उ॒त । अ॒व॒त॒म् । धियः॑ । त्रिः । सौ॒भ॒ग॒ऽत्वम् । त्रिः । उ॒त । श्रवां॑सि । नः॒ । त्रिः॒ऽस्थम् । वा॒म् । सूरे॑ । दु॒हि॒ता । रु॒ह॒त् । रथ॑म् ॥
त्रिः । नः । रयिम् । वहतम् । अश्विना । युवम् । त्रिः । देवताता । त्रिः । उत । अवतम् । धियः । त्रिः । सौभगत्वम् । त्रिः । उत । श्रवांसि । नः । त्रिःस्थम् । वाम् । सूरे । दुहिता । रुहत् । रथम् ॥
triḥ | naḥ | rayim | vahatam | aśvinā | yuvam | triḥ | devatātā | triḥ | uta | avatam | dhiyaḥ | triḥ | saubhaga-tvam | triḥ | uta | śravāṃsi | naḥ | triḥ-stham | vām | sūre | duhitā | ruhat | ratham

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 1.34.5 English analysis of grammar]

trir < tris

[adverb]

“thrice; tris [word].”

no < naḥ < mad

[noun], dative, plural

“I; mine.”

rayiṃ < rayim < rayi

[noun], accusative, singular, masculine

“wealth; property.”

vahatam < vah

[verb], dual, Present imperative

“transport; bring; marry; run; drive; vāhay; drive; run; pull; nirvāpay; blow; transport; discharge; assume; remove.”

aśvinā < aśvin

[noun], vocative, dual, masculine

“Asvins; two.”

yuvaṃ < yuvam < tvad

[noun], nominative, dual

“you.”

trir < tris

[adverb]

“thrice; tris [word].”

devatātā < devatāti

[noun], locative, singular, feminine

“deity; Deva.”

trir < tris

[adverb]

“thrice; tris [word].”

utāvataṃ < uta

[adverb]

“and; besides; uta [indecl.]; similarly; alike; even.”

utāvataṃ < avatam < av

[verb], dual, Present imperative

“support; help; prefer; prefer; like.”

dhiyaḥ < dhī

[noun], accusative, plural, feminine

“intelligence; prayer; mind; insight; idea; hymn; purpose; art; knowledge.”

triḥ < tris

[adverb]

“thrice; tris [word].”

saubhagatvaṃ < saubhaga

[noun], neuter

“well-being.”

saubhagatvaṃ < tvam < tva

[noun], accusative, singular, neuter

“state; quality; cause; reason.”

trir < tris

[adverb]

“thrice; tris [word].”

uta

[adverb]

“and; besides; uta [indecl.]; similarly; alike; even.”

śravāṃsi < śravas

[noun], accusative, plural, neuter

“fame; glory; ear.”

nas < naḥ < mad

[noun], dative, plural

“I; mine.”

triṣṭhaṃ < triṣṭham < triṣṭha

[noun], accusative, singular, masculine

vāṃ < vām < tvad

[noun], genitive, dual

“you.”

sūre < sūraḥ < svar

[adverb]

“sun; sky; sunlight.”

duhitā < duhitṛ

[noun], nominative, singular, feminine

“daughter; duhitṛ [word].”

ruhad < ruhat < ruh

[verb], singular, Aorist inj. (proh.)

“heal; grow; cicatrize; climb; board; ascend; grow.”

ratham < ratha

[noun], accusative, singular, masculine

“chariot; warrior; ratha [word]; Dalbergia oojeinensis; rattan.”

Like what you read? Consider supporting this website: