Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 1.32.14

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

अहे॑र्या॒तारं॒ कम॑पश्य इन्द्र हृ॒दि यत्ते॑ ज॒घ्नुषो॒ भीरग॑च्छत् । नव॑ च॒ यन्न॑व॒तिं च॒ स्रव॑न्तीः श्ये॒नो न भी॒तो अत॑रो॒ रजां॑सि ॥
अहेर्यातारं कमपश्य इन्द्र हृदि यत्ते जघ्नुषो भीरगच्छत् । नव च यन्नवतिं च स्रवन्तीः श्येनो न भीतो अतरो रजांसि ॥
aher yātāraṃ kam apaśya indra hṛdi yat te jaghnuṣo bhīr agacchat | nava ca yan navatiṃ ca sravantīḥ śyeno na bhīto ataro rajāṃsi ||

English translation:

“When fear entered, Indra, into your heart when about to slay Ahi, what other destroyer of him did you look for, that, alarmed, you did traverse ninety and nine streams like a (swift) hawk?”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

When fear entered Indra: his fear was the uncertainty whether he should destroy Vṛtra or not


Ṛṣi (sage/seer): hiraṇyastūpa āṅgirasaḥ [hiraṇyastūpa āṅgirasa];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): triṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

अहेः॑ । या॒तार॑म् । कम् । अ॒प॒श्यः॒ । इ॒न्द्र॒ । हृ॒दि । यत् । ते॒ । ज॒घ्नुषः॑ । भीः । अग॑च्छत् । नव॑ । च॒ । यम् । न॒व॒तिम् । च॒ । स्रव॑न्तीः । श्ये॒नः । न । भी॒तः । अत॑रः । रजां॑सि ॥
अहेः । यातारम् । कम् । अपश्यः । इन्द्र । हृदि । यत् । ते । जघ्नुषः । भीः । अगच्छत् । नव । च । यम् । नवतिम् । च । स्रवन्तीः । श्येनः । न । भीतः । अतरः । रजांसि ॥
aheḥ | yātāram | kam | apaśyaḥ | indra | hṛdi | yat | te | jaghnuṣaḥ | bhīḥ | agacchat | nava | ca | yam | navatim | ca | sravantīḥ | śyenaḥ | na | bhītaḥ | ataraḥ | rajāṃsi

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 1.32.14 English analysis of grammar]

aher < aheḥ < ahi

[noun], genitive, singular, masculine

“snake; lead; nāga; Nāga; ahi [word]; Vṛtra.”

yātāraṃ < yātāram < yātṛ

[noun], accusative, singular, masculine

kam < ka

[noun], accusative, singular, masculine

“what; who; ka [pronoun].”

apaśya < apaśyaḥ < paś

[verb], singular, Imperfect

“see; view; watch; meet; observe; think of; look; examine; behold; visit; understand.”


[noun], vocative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

hṛdi < hṛd

[noun], locative, singular, neuter

“heart; heart; mind; breast; hṛd [word].”



“once [when]; because; that; if; how.”

te < tvad

[noun], genitive, singular


jaghnuṣo < jaghnuṣaḥ < han

[verb noun], genitive, singular

“kill; cure; māray; remove; destroy; hit; injure; damage; destroy; paralyze; hurt; forge; beat; cut off; stop; overwhelm; kick; hunt; affect; strike; hammer; love; obstruct; shoot.”

bhīr < bhīḥ < bhī

[noun], nominative, singular, feminine

“fear; bhī; alarm.”

agacchat < gam

[verb], singular, Imperfect

“go; situate; enter (a state); travel; disappear; [in]; elapse; leave; reach; vanish; love; walk; approach; issue; hop on; gasify; get; come; die; drain; spread; transform; happen; discharge; ride; to be located; run; detect; refer; go; shall; drive.”

nava < navan

[noun], accusative, singular, neuter




“and; besides; then; now; even.”

yan < yat


“once [when]; because; that; if; how.”

navatiṃ < navatim < navati

[noun], accusative, singular, feminine

“ninety; navati [word].”



“and; besides; then; now; even.”

sravantīḥ < sravantī

[noun], accusative, plural, feminine


śyeno < śyenaḥ < śyena

[noun], nominative, singular, masculine

“hawk; bird of prey; falcon; Śyena; eagle; śyena [word]; Śyena.”



“not; like; no; na [word].”

bhīto < bhītaḥ < bhī

[verb noun], nominative, singular

“fear; fear.”

ataro < ataraḥ < tṛ

[verb], singular, Imperfect

“traverse; overcome; float; rescue; reach; satisfy.”

rajāṃsi < rajas

[noun], accusative, plural, neuter

“powder; menorrhea; dust; Rajas; atmosphere; rajas; pollen; passion; rajas [word]; sindūra; rust; tin; impurity; dark; sky.”

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: