Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 1.31.16

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

इ॒माम॑ग्ने श॒रणिं॑ मीमृषो न इ॒ममध्वा॑नं॒ यमगा॑म दू॒रात् । आ॒पिः पि॒ता प्रम॑तिः सो॒म्यानां॒ भृमि॑रस्यृषि॒कृन्मर्त्या॑नाम् ॥
इमामग्ने शरणिं मीमृषो न इममध्वानं यमगाम दूरात् । आपिः पिता प्रमतिः सोम्यानां भृमिरस्यृषिकृन्मर्त्यानाम् ॥
imām agne śaraṇim mīmṛṣo na imam adhvānaṃ yam agāma dūrāt | āpiḥ pitā pramatiḥ somyānām bhṛmir asy ṛṣikṛn martyānām ||

English translation:

Agni, forgive us this our negligence, this path in which we have gone astray; you are to be sought as the protector and encourager of those who offer suitable libations; you are the fulfiller (of the end of rites), you make yourself visible to mortals.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Rṣiskṛt, becoming present through desire for the offered oblation: hence, visible to

Details:

Ṛṣi (sage/seer): hiraṇyastūpa āṅgirasaḥ [hiraṇyastūpa āṅgirasa];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): bhurikpaṅkti ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

इ॒माम् । अ॒ग्ने॒ । श॒रणि॑म् । मी॒मृ॒षः॒ । नः॒ । इ॒मम् । अध्वा॑नम् । यम् । अगा॑म । दू॒रात् । आ॒पिः । पि॒ता । प्रऽम॑तिः । सो॒म्याना॑म् । भृमिः॑ । अ॒सि॒ । ऋ॒षि॒ऽकृत् । मर्त्या॑नाम् ॥
इमाम् । अग्ने । शरणिम् । मीमृषः । नः । इमम् । अध्वानम् । यम् । अगाम । दूरात् । आपिः । पिता । प्रमतिः । सोम्यानाम् । भृमिः । असि । ऋषिकृत् । मर्त्यानाम् ॥
imām | agne | śaraṇim | mīmṛṣaḥ | naḥ | imam | adhvānam | yam | agāma | dūrāt | āpiḥ | pitā | pra-matiḥ | somyānām | bhṛmiḥ | asi | ṛṣi-kṛt | martyānām

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 1.31.16 English analysis of grammar]

imām < idam

[noun], accusative, singular, feminine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

agne < agni

[noun], vocative, singular, masculine

“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”

śaraṇim < śaraṇi

[noun], accusative, singular, feminine

“disobedience.”

mīmṛṣo < mīmṛṣaḥ < mṛṣ

[verb], singular, Aorist inj. (proh.)

“forgive; endure; heed; pardon; neglect; forget.”

na < naḥ < mad

[noun], genitive, plural

“I; mine.”

imam < idam

[noun], accusative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

adhvānaṃ < adhvānam < adhvan

[noun], accusative, singular, masculine

“way; journey; adhvan [word]; time; path; method; road; time; distance.”

yam < yad

[noun], accusative, singular, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

agāma <

[verb], plural, Root aorist (Ind.)

“go; enter (a state); arrive.”

dūrāt

[adverb]

“far.”

āpiḥ < āpi

[noun], nominative, singular, masculine

“friend.”

pitā < pitṛ

[noun], nominative, singular, masculine

“father; Pitṛ; ancestor; parent; paternal ancestor; pitṛ [word]; forefather.”

pramatiḥ < pramati

[noun], nominative, singular, feminine

“care; solicitude; caution; providence.”

somyānām < somya

[noun], genitive, plural, masculine

“saumya.”

bhṛmir < bhṛmiḥ < bhṛmi

[noun], nominative, singular, masculine

asy < asi < as

[verb], singular, Present indikative

“be; exist; become; originate; happen; result; be; dwell; be born; stay; be; equal; exist; transform.”

ṛṣikṛn < ṛṣi

[noun], masculine

“Ṛṣi; spiritual teacher; ascetic; Mantra.”

ṛṣikṛn < kṛt

[noun], nominative, singular, masculine

“causing; making; performing; promotive; producing; doing; acting; writing; transforming; effecting.”

martyānām < martya

[noun], genitive, plural, masculine

“man; people; martya [word]; Earth.”

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: