Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 1.30.6

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

ऊ॒र्ध्वस्ति॑ष्ठा न ऊ॒तये॒ऽस्मिन्वाजे॑ शतक्रतो । सम॒न्येषु॑ ब्रवावहै ॥
ऊर्ध्वस्तिष्ठा न ऊतयेऽस्मिन्वाजे शतक्रतो । समन्येषु ब्रवावहै ॥
ūrdhvas tiṣṭhā na ūtaye 'smin vāje śatakrato | sam anyeṣu bravāvahai ||

English translation:

“Rise up, Śatakratu, for our defence in this conflict; we will talk together in other matters.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): śunaḥśepa ājīgartiḥ [śunaśepa ājīgarti];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): nicṛdgāyatrī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

ऊ॒र्ध्वः । ति॒ष्ठ॒ । नः॒ । ऊ॒तये॑ । अ॒स्मिन् । वाजे॑ । श॒त॒क्र॒तो॒ इति॑ शतऽक्रतो । सम् । अ॒न्येषु॑ । ब्र॒वा॒व॒है॒ ॥
ऊर्ध्वः । तिष्ठ । नः । ऊतये । अस्मिन् । वाजे । शतक्रतो इति शतक्रतो । सम् । अन्येषु । ब्रवावहै ॥
ūrdhvaḥ | tiṣṭha | naḥ | ūtaye | asmin | vāje | śatakrato itiśata-krato | sam | anyeṣu | bravāvahai

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 1.30.6 English analysis of grammar]

ūrdhvas < ūrdhvaḥ < ūrdhva

[noun], nominative, singular, masculine

“upper; up(a); upper; upward; erect; more(a); raised; ūrdhva [word]; acclivitous; overturned; loud; eminent; high.”

tiṣṭhā < sthā

[verb], singular, Present imperative

“stay; stand; situate; exist; [in]; resist; endure; put; soak; be; stop; adhere; get stale; concentrate; grow; trust; wake; consociate; last; dwell; lie; stand; stop.”

na < naḥ < mad

[noun], genitive, plural

“I; mine.”

ūtaye < ūti

[noun], dative, singular, feminine

“aid; favor; ūti [word].”

'smin < asmin < idam

[noun], locative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

vāje < vāja

[noun], locative, singular, masculine

“prize; Vāja; reward; reward; Ribhus; vigor; strength; contest.”

śatakrato < śatakratu

[noun], vocative, singular, masculine

“Indra.”

sam

[adverb]

“sam; together; together; saṃ.”

anyeṣu < anya

[noun], locative, plural, masculine

“other; another(a); remaining; different; anya [word]; other than; more(a); fresh; any(a).”

bravāvahai < brū

[verb], dual, Present conjunctive (subjunctive)

“say; tell; describe; speak; state; answer; call; explain; address; proclaim; talk; talk; choose.”

Like what you read? Consider supporting this website: