Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 1.23.19

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

अ॒प्स्व१॒॑न्तर॒मृत॑म॒प्सु भे॑ष॒जम॒पामु॒त प्रश॑स्तये । देवा॒ भव॑त वा॒जिन॑: ॥
अप्स्वन्तरमृतमप्सु भेषजमपामुत प्रशस्तये । देवा भवत वाजिनः ॥
apsv antar amṛtam apsu bheṣajam apām uta praśastaye | devā bhavata vājinaḥ ||

English translation:

“Ambrosia is in the waters; in the waters are medicinal herbs; therefore, divine (priest), be prompt in their praise.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Deva = ṛtvij and other brāhmaṇas; ete vai devāḥ pratyakṣam yad brāhmaṇāḥ = these dieties, who are perceptibly (present) are the brāhmaṇas (Taittirīya Saṃhitā 1.7.3.1)

Details:

Ṛṣi (sage/seer): medhātithiḥ kāṇvaḥ [medhātithi kāṇva];
Devatā (deity/subject-matter): āpaḥ ;
Chandas (meter): purauṣṇik ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

अ॒प्ऽसु । अ॒न्तः । अ॒मृत॑म् । अ॒प्ऽसु । भे॒ष॒जम् । अ॒पाम् । उ॒त । प्रऽश॑स्तये । देवाः॑ । भव॑त । वा॒जिनः॑ ॥
अप्सु । अन्तः । अमृतम् । अप्सु । भेषजम् । अपाम् । उत । प्रशस्तये । देवाः । भवत । वाजिनः ॥
ap-su | antaḥ | amṛtam | ap-su | bheṣajam | apām | uta | pra-śastaye | devāḥ | bhavata | vājinaḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 1.23.19 English analysis of grammar]

apsv < apsu < ap

[noun], locative, plural, neuter

“water; body of water; water; ap [word]; juice; jala.”

antar

[adverb]

“inside; in; antar [word]; midmost; between; among.”

amṛtam < amṛta

[noun], nominative, singular, neuter

“amṛta; immortality; vatsanābha; ambrosia; mercury; medicine; vighasa; calcium hydroxide.”

apsu < ap

[noun], locative, plural, neuter

“water; body of water; water; ap [word]; juice; jala.”

bheṣajam < bheṣaja

[noun], nominative, singular, neuter

“drug; medicine; herb; bheṣaja [word]; remedy; reagent.”

apām < ap

[noun], genitive, plural, neuter

“water; body of water; water; ap [word]; juice; jala.”

uta

[adverb]

“and; besides; uta [indecl.]; similarly; alike; even.”

praśastaye < praśasti

[noun], dative, singular, feminine

“announcement; praise; respect.”

devā < devāḥ < deva

[noun], vocative, plural, masculine

“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”

bhavata < bhū

[verb], plural, Present imperative

“become; be; originate; transform; happen; result; exist; be born; be; be; come to life; grow; elapse; come to mind; thrive; become; impend; show; conceive; understand; stand; constitute; serve; apply; behave.”

vājinaḥ < vājin

[noun], nominative, plural, masculine

“victorious; triumphant; strong; gainful.”

Like what you read? Consider supporting this website: