Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 1.23.14

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

पू॒षा राजा॑न॒माघृ॑णि॒रप॑गूळ्हं॒ गुहा॑ हि॒तम् । अवि॑न्दच्चि॒त्रब॑र्हिषम् ॥
पूषा राजानमाघृणिरपगूळ्हं गुहा हितम् । अविन्दच्चित्रबर्हिषम् ॥
pūṣā rājānam āghṛṇir apagūḻhaṃ guhā hitam | avindac citrabarhiṣam ||

English translation:

“The resplendent Pūṣan has found the royal (Soma juice), although concealed, hidden in a secret plural ce, strewed amongst the sacred grass.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Guhā-hitam = plural ced in a cave or in a plural ce difficult of access; guhāsadṛśe durgame dyuloke

Details:

Ṛṣi (sage/seer): medhātithiḥ kāṇvaḥ [medhātithi kāṇva];
Devatā (deity/subject-matter): pūṣā ;
Chandas (meter): gāyatrī;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

पू॒षा । राजा॑नम् । आघृ॑णिः । अप॑ऽगूळ्हम् । गुहा॑ । हि॒तम् । अवि॑न्दत् । चि॒त्रऽब॑र्हिषम् ॥
पूषा । राजानम् । आघृणिः । अपगूळ्हम् । गुहा । हितम् । अविन्दत् । चित्रबर्हिषम् ॥
pūṣā | rājānam | āghṛṇiḥ | apa-gūḷham | guhā | hitam | avindat | citra-barhiṣam

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 1.23.14 English analysis of grammar]

pūṣā < pūṣan

[noun], nominative, singular, masculine

“Pushan; pūṣan [word]; sun.”

rājānam < rājan

[noun], accusative, singular, masculine

“king; Kshatriya; rājan [word]; best; rājāvarta; Yakṣa.”

āghṛṇir < āghṛṇiḥ < āghṛṇi

[noun], nominative, singular, masculine

“aglow(p).”

apagūḍhaṃ < apagūḍham < apaguh < √guh

[verb noun], accusative, singular

“hide.”

guhā

[adverb]

“secretly.”

hitam < dhā

[verb noun], accusative, singular

“put; give; cause; get; hold; make; provide; lend; wear; install; have; enter (a state); supply; hold; take; show.”

avindac < avindat < vid

[verb], singular, Imperfect

“find; detect; marry; get; think.”

citrabarhiṣam < < citra

[noun]

“manifold; extraordinary; beautiful; divers(a); varicolored; bright; bright; bright; outstanding; agitated; aglitter(p); brilliant; painted; obvious; patched; bizarre.”

citrabarhiṣam < barhiṣam < barhis

[noun], accusative, singular, masculine

“Barhis; barhis [word].”

Like what you read? Consider supporting this website: