Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 1.22.20
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
तद्विष्णो॑: पर॒मं प॒दं सदा॑ पश्यन्ति सू॒रय॑: । दि॒वी॑व॒ चक्षु॒रात॑तम् ॥
तद्विष्णोः परमं पदं सदा पश्यन्ति सूरयः । दिवीव चक्षुराततम् ॥
tad viṣṇoḥ paramam padaṃ sadā paśyanti sūrayaḥ | divīva cakṣur ātatam ||
English translation:
“The wise ever contemplate that supreme station of Viṣṇu, as the eye ranges over the sky.”
Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya
paramam padam = supreme degree or station, svarga
Details:
Ṛṣi (sage/seer): medhātithiḥ kāṇvaḥ [medhātithi kāṇva];Devatā (deity/subject-matter): viṣṇuḥ ;
Chandas (meter): gāyatrī;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
तत् । विष्णोः॑ । प॒र॒मम् । प॒दम् । सदा॑ । प॒श्य॒न्ति॒ । सू॒रयः॑ । दि॒विऽइ॑व । चक्षुः॑ । आऽत॑तम् ॥
तत् । विष्णोः । परमम् । पदम् । सदा । पश्यन्ति । सूरयः । दिविइव । चक्षुः । आततम् ॥
tat | viṣṇoḥ | paramam | padam | sadā | paśyanti | sūrayaḥ | divi-iva | cakṣuḥ | ātatam
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 1.22.20 English analysis of grammar]
[noun], accusative, singular, neuter
“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”
[noun], genitive, singular, masculine
“Vishnu; Krishna; Viṣṇu; Om; Shiva.”
[noun], accusative, singular, neuter
“extreme; best; excellent; highest; highest; devoted(p); maximal; distant; parama [word]; very; farthermost.”
[noun], accusative, singular, neuter
“word; location; foot; footprint; pada [word]; verse; footstep; metrical foot; situation; dwelling; state; step; mark; position; trace; construction; animal foot; way; moment; social station; topographic point; path; residence; site; topic.”
[adverb]
“always; continually; always; perpetually.”
[verb], plural, Present indikative
“see; view; watch; meet; observe; think of; look; examine; behold; visit; understand.”
[noun], nominative, plural, masculine
“guru.”
[noun], locative, singular
“sky; Svarga; day; div [word]; heaven and earth; day; dawn.”
[adverb]
“like; as it were; somehow; just so.”
[noun], accusative, singular, neuter
“eye; look; visual perception; cakṣus [word]; sight.”
[verb noun], accusative, singular
“expand; prolong; chant; inflate.”