Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 1.22.4

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

न॒हि वा॒मस्ति॑ दूर॒के यत्रा॒ रथे॑न॒ गच्छ॑थः । अश्वि॑ना सो॒मिनो॑ गृ॒हम् ॥
नहि वामस्ति दूरके यत्रा रथेन गच्छथः । अश्विना सोमिनो गृहम् ॥
nahi vām asti dūrake yatrā rathena gacchathaḥ | aśvinā somino gṛham ||

English translation:

“The abode of the offerer of the libation is not far from you, Aśvins, going thither in your car.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): medhātithiḥ kāṇvaḥ [medhātithi kāṇva];
Devatā (deity/subject-matter): aśvinau ;
Chandas (meter): gāyatrī;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

न॒हि । वा॒म् । अस्ति॑ । दू॒र॒के । यत्र॑ । रथे॑न । गच्छ॑थः । अश्वि॑ना । सो॒मिनः॑ । गृ॒हम् ॥
नहि । वाम् । अस्ति । दूरके । यत्र । रथेन । गच्छथः । अश्विना । सोमिनः । गृहम् ॥
nahi | vām | asti | dūrake | yatra | rathena | gacchathaḥ | aśvinā | sominaḥ | gṛham

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 1.22.4 English analysis of grammar]

nahi

[adverb]

vām < tvad

[noun], dative, dual

“you.”

asti < as

[verb], singular, Present indikative

“be; exist; become; originate; happen; result; be; dwell; be born; stay; be; equal; exist; transform.”

dūrake < dūraka

[noun], locative, singular, neuter

yatrā < yatra

[adverb]

“wherein; once [when].”

rathena < ratha

[noun], instrumental, singular, masculine

“chariot; warrior; ratha [word]; Dalbergia oojeinensis; rattan.”

gacchathaḥ < gam

[verb], dual, Present indikative

“go; situate; enter (a state); travel; disappear; [in]; elapse; leave; reach; vanish; love; walk; approach; issue; hop on; gasify; get; come; die; drain; spread; transform; happen; discharge; ride; to be located; run; detect; refer; go; shall; drive.”

aśvinā < aśvin

[noun], vocative, dual, masculine

“Asvins; two.”

somino < sominaḥ < somin

[noun], genitive, singular, masculine

gṛham < gṛha

[noun], accusative, singular, neuter

“house; palace; temple; home; place; family; family; stable.”

Like what you read? Consider supporting this website: