Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 1.18.9

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

नरा॒शंसं॑ सु॒धृष्ट॑म॒मप॑श्यं स॒प्रथ॑स्तमम् । दि॒वो न सद्म॑मखसम् ॥
नराशंसं सुधृष्टममपश्यं सप्रथस्तमम् । दिवो न सद्ममखसम् ॥
narāśaṃsaṃ sudhṛṣṭamam apaśyaṃ saprathastamam | divo na sadmamakhasam ||

English translation:

“I have beheld Nārāśaṃsa (i.e. Agni or the person nified yajña or sacrifice at which men praise the gods), the most resolute, the most renowned, and radiant as the heavens.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

'I beheld (with the eye of the Vedas) that divinity Sadasaspati, who is to be praised by men, who is also called Narāśaṃsa' (Aitareya Brāhmaṇa 6.27)

Details:

Ṛṣi (sage/seer): medhātithiḥ kāṇvaḥ [medhātithi kāṇva];
Devatā (deity/subject-matter): sadasaspatirnarāśaṃso vā ;
Chandas (meter): gāyatrī;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

नरा॒शंस॑म् । सु॒धृष्ट॑मम् । अप॑श्यम् । स॒प्रथः॑ऽतमम् । दि॒वः । न । सद्म॑ऽमखसम् ॥
नराशंसम् । सुधृष्टमम् । अपश्यम् । सप्रथःतमम् । दिवः । न । सद्ममखसम् ॥
narāśaṃsam | sudhṛṣṭamam | apaśyam | saprathaḥ-tamam | divaḥ | na | sadma-makhasam

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 1.18.9 English analysis of grammar]

narāśaṃsaṃ < narāśaṃsam < narāśaṃsa

[noun], accusative, singular, masculine

“Agni.”

sudhṛṣṭamam < sudhṛṣṭama

[noun], accusative, singular, masculine

apaśyaṃ < apaśyam < paś

[verb], singular, Imperfect

“see; view; watch; meet; observe; think of; look; examine; behold; visit; understand.”

saprathastamam < saprathastama

[noun], accusative, singular, masculine

divo < divaḥ < div

[noun], genitive, singular, masculine

“sky; Svarga; day; div [word]; heaven and earth; day; dawn.”

na

[adverb]

“not; like; no; na [word].”

sadmamakhasam < sadmamakhas

[noun], accusative, singular, masculine

Like what you read? Consider supporting this website: