Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 1.17.8

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

इन्द्रा॑वरुण॒ नू नु वां॒ सिषा॑सन्तीषु धी॒ष्वा । अ॒स्मभ्यं॒ शर्म॑ यच्छतम् ॥
इन्द्रावरुण नू नु वां सिषासन्तीषु धीष्वा । अस्मभ्यं शर्म यच्छतम् ॥
indrāvaruṇa nū nu vāṃ siṣāsantīṣu dhīṣv ā | asmabhyaṃ śarma yacchatam ||

English translation:

Indra and Varuṇa, quickly bestow happiness upon us, for our minds are devoted to you both.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): medhātithiḥ kāṇvaḥ [medhātithi kāṇva];
Devatā (deity/subject-matter): indrāvaruṇau ;
Chandas (meter): pipīlikāmadhyānicṛdgāyatrī;;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

इन्द्रा॑वरुणा । नु । नु । वा॒म् । सिसा॑सन्तीषु । धी॒षु । आ । अ॒स्मभ्य॑म् । शर्म॑ । य॒च्छ॒त॒म् ॥
इन्द्रावरुणा । नु । नु । वाम् । सिसासन्तीषु । धीषु । आ । अस्मभ्यम् । शर्म । यच्छतम् ॥
indrāvaruṇā | nu | nu | vām | siṣāsantīṣu | dhīṣu | ā | asmabhyam | śarma | yacchatam

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 1.17.8 English analysis of grammar]

indrāvaruṇa

[noun], vocative, singular, masculine

“Varuna; Indra.”

< nu

[adverb]

“now; already.”

nu

[adverb]

“now; already.”

vāṃ < vām < tvad

[noun], accusative, dual

“you.”

siṣāsantīṣu < siṣās < √san

[verb noun], locative, plural

“win; gain.”

dhīṣv < dhīṣu < dhī

[noun], locative, plural, feminine

“intelligence; prayer; mind; insight; idea; hymn; purpose; art; knowledge.”

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

asmabhyaṃ < asmabhyam < mad

[noun], dative, plural

“I; mine.”

śarma < śarman

[noun], accusative, singular, neuter

“protection; protective covering; refuge; joy.”

yacchatam < yam

[verb], dual, Present imperative

“concentrate; grant; restrain; cause; control; offer; cover; raise.”

Like what you read? Consider supporting this website: