Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 1.15.9

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

द्र॒वि॒णो॒दाः पि॑पीषति जु॒होत॒ प्र च॑ तिष्ठत । ने॒ष्ट्रादृ॒तुभि॑रिष्यत ॥
द्रविणोदाः पिपीषति जुहोत प्र च तिष्ठत । नेष्ट्रादृतुभिरिष्यत ॥
draviṇodāḥ pipīṣati juhota pra ca tiṣṭhata | neṣṭrād ṛtubhir iṣyata ||

English translation:

“Draviṇodas desires to drink with the Ṛtu from the cup of Neṣṭā (= tvaṣṭā or one of 16 officiating priests); hasten, (priest, to the hall of offering); present the oblation, and depart.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): medhātithiḥ kāṇvaḥ [medhātithi kāṇva];
Devatā (deity/subject-matter): draviṇodāḥ ;
Chandas (meter): gāyatrī;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

द्र॒वि॒णः॒ऽदाः । पि॒पी॒ष॒ति॒ । जु॒होत॑ । प्र । च॒ । ति॒ष्ठ॒त॒ । ने॒ष्ट्रात् । ऋ॒तुऽभिः॑ । इ॒ष्य॒त॒ ॥
द्रविणःदाः । पिपीषति । जुहोत । प्र । च । तिष्ठत । नेष्ट्रात् । ऋतुभिः । इष्यत ॥
draviṇaḥ-dāḥ | pipīṣati | juhota | pra | ca | tiṣṭhata | neṣṭrāt | ṛtu-bhiḥ | iṣyata

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 1.15.9 English analysis of grammar]

draviṇodāḥ < draviṇaḥ < draviṇas

[noun], neuter

“property.”

draviṇodāḥ < dāḥ <

[noun], nominative, singular, masculine

“giving.”

pipīṣati < pipīṣ < √pā

[verb], singular, Present indikative

juhota < hu

[verb], plural, Present imperative

“sacrifice; offer; pour; worship.”

pra

[adverb]

“towards; ahead.”

ca

[adverb]

“and; besides; then; now; even.”

tiṣṭhata < sthā

[verb], plural, Present imperative

“stay; stand; situate; exist; [in]; resist; endure; put; soak; be; stop; adhere; get stale; concentrate; grow; trust; wake; consociate; last; dwell; lie; stand; stop.”

neṣṭrād < neṣṭrāt < neṣṭra

[noun], ablative, singular, neuter

ṛtubhir < ṛtubhiḥ < ṛtu

[noun], instrumental, plural, masculine

“season; turn; menstruation; ṛtu [word]; time period; order; six.”

iṣyata < iṣ

[verb], plural, Present imperative

“send.”

Like what you read? Consider supporting this website: