Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 1.13.7

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

नक्तो॒षासा॑ सु॒पेश॑सा॒स्मिन्य॒ज्ञ उप॑ ह्वये । इ॒दं नो॑ ब॒र्हिरा॒सदे॑ ॥
नक्तोषासा सुपेशसास्मिन्यज्ञ उप ह्वये । इदं नो बर्हिरासदे ॥
naktoṣāsā supeśasāsmin yajña upa hvaye | idaṃ no barhir āsade ||

English translation:

“I invoke the lovely night and dawn to sit upon the sacred grass, at this our sacrifice.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Naktam = night;

Uṣas = dawn; they denote two forms of fire, presiding over theose seasons: tat-kālābhimānivahnimūrtidvaye

Details:

Ṛṣi (sage/seer): medhātithiḥ kāṇvaḥ [medhātithi kāṇva];
Devatā (deity/subject-matter): uṣāsānaktā;
Chandas (meter): pipīlikāmadhyānicṛdgāyatrī;;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

नक्तो॒षासा॑ । सु॒ऽपेश॑सा । अ॒स्मिन् । य॒ज्ञे । उप॑ । ह्व॒ये॒ । इ॒दम् । नः॒ । ब॒र्हिः । आ॒ऽसदे॑ ॥
नक्तोषासा । सुपेशसा । अस्मिन् । यज्ञे । उप । ह्वये । इदम् । नः । बर्हिः । आसदे ॥
naktoṣāsā | su-peśasā | asmin | yajñe | upa | hvaye | idam | naḥ | barhiḥ | āsade

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 1.13.7 English analysis of grammar]

naktoṣāsā

[noun], accusative, dual, feminine

supeśasāsmin < supeśasā < supeśas

[noun], accusative, dual, feminine

“beautiful; fine-looking.”

supeśasāsmin < asmin < idam

[noun], locative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

yajña < yajñe < yajña

[noun], locative, singular, masculine

“yajña; religious ceremony; Vishnu; yajña [word]; Yajña; Shiva.”

upa

[adverb]

“towards; on; next.”

hvaye < hvā

[verb], singular, Present indikative

“raise; call on; call; summon.”

idaṃ < idam

[noun], accusative, singular, neuter

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

no < naḥ < mad

[noun], genitive, plural

“I; mine.”

barhir < barhiḥ < barhis

[noun], accusative, singular, neuter

“Barhis; barhis [word].”

āsade < āsad < √sad

[verb noun]

“approach; attack; sit down; approach; find; arrive.”

Like what you read? Consider supporting this website: