Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 1.1.4

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

अग्ने॒ यं य॒ज्ञम॑ध्व॒रं वि॒श्वत॑: परि॒भूरसि॑ । स इद्दे॒वेषु॑ गच्छति ॥
अग्ने यं यज्ञमध्वरं विश्वतः परिभूरसि । स इद्देवेषु गच्छति ॥
agne yaṃ yajñam adhvaraṃ viśvataḥ paribhūr asi | sa id deveṣu gacchati ||

English translation:

Agni, the unobstructed sacrifice of which you are on every side the protector, assuredly reaches the gods.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Adhvaram yajñm, free from injury or interruption; 'on every side': fires at a sacrifice are lighted at four cardinal points: āhavanīya, mājālīya, gārhapatya and agnīdhrīya

Details:

Ṛṣi (sage/seer): madhucchandāḥ vaiśvāmitraḥ [madhucchandas vaiśvāmitra];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): gāyatrī;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

अग्ने॑ । यम् । य॒ज्ञम् । अ॒ध्व॒रम् । वि॒श्वतः॑ । प॒रि॒ऽभूः । असि॑ । सः । इत् । दे॒वेषु॑ । ग॒च्छ॒ति॒ ॥
अग्ने । यम् । यज्ञम् । अध्वरम् । विश्वतः । परिभूः । असि । सः । इत् । देवेषु । गच्छति ॥
agne | yam | yajñam | adhvaram | viśvataḥ | pari-bhūḥ | asi | saḥ | it | deveṣu | gacchati

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 1.1.4 English analysis of grammar]

agne < agni

[noun], vocative, singular, masculine

“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”

yaṃ < yam < yad

[noun], accusative, singular, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

yajñam < yajña

[noun], accusative, singular, masculine

“yajña; religious ceremony; Vishnu; yajña [word]; Yajña; Shiva.”

adhvaraṃ < adhvaram < adhvara

[noun], accusative, singular, masculine

“yajña; ceremony; adhvara [word].”

viśvataḥ < viśvatas

[adverb]

“everywhere; around; about.”

paribhūr < paribhūḥ < paribhū

[noun], nominative, singular, masculine

“extended.”

asi < as

[verb], singular, Present indikative

“be; exist; become; originate; happen; result; be; dwell; be born; stay; be; equal; exist; transform.”

sa < saḥ < tad

[noun], nominative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

id

[adverb]

“indeed; assuredly; entirely.”

deveṣu < deva

[noun], locative, plural, masculine

“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”

gacchati < gam

[verb], singular, Present indikative

“go; situate; enter (a state); travel; disappear; [in]; elapse; leave; reach; vanish; love; walk; approach; issue; hop on; gasify; get; come; die; drain; spread; transform; happen; discharge; ride; to be located; run; detect; refer; go; shall; drive.”

Like what you read? Consider supporting this website: