Purushottama-samhita [sanskrit]

15,643 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Purushottama-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include the construction of temples, architecture, iconography, festivals (celebrations of deities and their exploits). Alternative titles: Puruṣottamasaṃhitā (पुरुषोत्तमसंहिता), Purushottamasamhita, Purusottamasamhita, Purusottama, Puruṣottama-saṃhitā (पुरुषोत्तम-संहिता), Śrīpuruṣottamasaṃhitā (श्रीपुरुषोत्तमसंहिता), Shripurushottamasamhita, Shripurushottama Sripurusottamasamhita, Sripurusottama.

Verse 28.110

शंखेविन्यस्ययो भक्त्यापूजते तुलसीदळैः ।
अधिकपाठानि ।
पतदारभ्य अध्यायांतमधिपाठयेव ।
सालग्राम पूजावितीर्थफलविशेषः ।
सालग्रामंतु सस्सर्व कामानाप्नोति निश्चयः. ॥ 110 ॥

śaṃkhevinyasyayo bhaktyāpūjate tulasīdaḷaiḥ |
adhikapāṭhāni |
patadārabhya adhyāyāṃtamadhipāṭhayeva |
sālagrāma pūjāvitīrthaphalaviśeṣaḥ |
sālagrāmaṃtu sassarva kāmānāpnoti niścayaḥ. || 110 ||

The English translation of Purushottama-samhita Verse 28.110 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (28.110). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Shankha, Bhaktya, Bhakti, Adhika, Patha, Ani, Patat, Arabhya, Adhyaya, Tama, Dha, Salagrama, Puja, Tha, Phala, Vishesha, Sah, Sarva, Kama, Nishcaya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Purushottama-samhita Verse 28.110). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “śaṃkhevinyasyayo bhaktyāpūjate tulasīdaḷaiḥ
  • śaṅkhe -
  • śaṅkha (noun, masculine)
    [locative single]
    śaṅkha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    śaṅkhā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • vinyasyayo -
  • bhaktyā -
  • bhaktyā (indeclinable)
    [indeclinable]
    bhakti (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • apūjate -
  • Cannot analyse tulasīdaḷaiḥ
  • Line 2: “adhikapāṭhāni
  • adhika -
  • adhika (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    adhika (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pāṭhā -
  • pāṭha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pāṭhā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ani -
  • ani (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    anī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • Line 3: “patadārabhya adhyāyāṃtamadhipāṭhayeva
  • patad -
  • patat (noun, masculine)
    [compound]
    patat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    pat -> patat (participle, neuter)
    [nominative single from √pat class 1 verb], [vocative single from √pat class 1 verb], [accusative single from √pat class 1 verb]
  • ārabhya -
  • ārabhya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ārabhya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • adhyāyān -
  • adhyāya (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • tama -
  • tama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dhi -
  • dhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    dhī (noun, feminine)
    [adverb]
    dhā (noun, masculine)
    [locative single]
  • pāṭhayeva -
  • paṭh (verb class 0)
    [optative active first dual]
  • Line 4: “sālagrāma pūjāvitīrthaphalaviśeṣaḥ
  • sālagrāma -
  • sālagrāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sālagrāma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pūjāvi -
  • pūja (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • itīr -
  • tha -
  • tha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • phala -
  • phala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    phala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    phal (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • viśeṣaḥ -
  • viśeṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 5: “sālagrāmaṃtu sassarva kāmānāpnoti niścayaḥ.
  • sālagrāman -
  • sālagrāma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sālagrāma (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • sas -
  • saḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sarva -
  • sarva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sarva (noun, masculine)
    [vocative single]
  • kāmān -
  • kāma (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • āpnoti -
  • āp (verb class 5)
    [present active third single]
  • niścayaḥ -
  • niścaya (noun, masculine)
    [nominative single]
Like what you read? Consider supporting this website: