Purushottama-samhita [sanskrit]

15,643 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Purushottama-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include the construction of temples, architecture, iconography, festivals (celebrations of deities and their exploits). Alternative titles: Puruṣottamasaṃhitā (पुरुषोत्तमसंहिता), Purushottamasamhita, Purusottamasamhita, Purusottama, Puruṣottama-saṃhitā (पुरुषोत्तम-संहिता), Śrīpuruṣottamasaṃhitā (श्रीपुरुषोत्तमसंहिता), Shripurushottamasamhita, Shripurushottama Sripurusottamasamhita, Sripurusottama.

Verse 27.40

पौर्णमास्यां वृषॆलग्ने दीपारोपण माचरेत् ।
तदर्थं कौतुकं बद्ध्वा धान्यराशौ यथाविधि. ॥ 40 ॥

paurṇamāsyāṃ vṛṣaॆlagne dīpāropaṇa mācaret |
tadarthaṃ kautukaṃ baddhvā dhānyarāśau yathāvidhi. || 40 ||

The English translation of Purushottama-samhita Verse 27.40 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (27.40). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Paurnamasi, Paurnamasya, Dipa, Aropana, Asmad, Tadartha, Kautuka, Baddhva, Dhanya, Rashi, Yathavidhi,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Purushottama-samhita Verse 27.40). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “paurṇamāsyāṃ vṛṣaॆlagne dīpāropaṇa mācaret
  • paurṇamāsyām -
  • paurṇamāsī (noun, feminine)
    [locative single]
    paurṇamāsyā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Cannot analyse vṛṣaॆlagne*dī
  • dīpā -
  • dīpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dīpā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aropaṇa -
  • aropaṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • -
  • (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • caret -
  • car (verb class 1)
    [optative active third single]
  • Line 2: “tadarthaṃ kautukaṃ baddhvā dhānyarāśau yathāvidhi.
  • tadartham -
  • tadartha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tadartha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tadarthā (noun, feminine)
    [adverb]
  • kautukam -
  • kautuka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • baddhvā* -
  • baddhvā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • dhānya -
  • dhānya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dhānya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rāśau -
  • rāśi (noun, masculine)
    [locative single]
  • yathāvidhi -
  • yathāvidhi (indeclinable)
    [indeclinable]
Like what you read? Consider supporting this website: