Purushottama-samhita [sanskrit]

15,643 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Purushottama-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include the construction of temples, architecture, iconography, festivals (celebrations of deities and their exploits). Alternative titles: Puruṣottamasaṃhitā (पुरुषोत्तमसंहिता), Purushottamasamhita, Purusottamasamhita, Purusottama, Puruṣottama-saṃhitā (पुरुषोत्तम-संहिता), Śrīpuruṣottamasaṃhitā (श्रीपुरुषोत्तमसंहिता), Shripurushottamasamhita, Shripurushottama Sripurusottamasamhita, Sripurusottama.

Verse 26.29

नवत्रिंश च्च तंतूनां बलपीठपवित्रकं ।
उपपीठपवित्रं तु पंचविंशति तंतुभिः. ॥ 29 ॥

navatriṃśa cca taṃtūnāṃ balapīṭhapavitrakaṃ |
upapīṭhapavitraṃ tu paṃcaviṃśati taṃtubhiḥ. || 29 ||

The English translation of Purushottama-samhita Verse 26.29 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (26.29). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Navat, Sha, Tantu, Bala, Pitha, Pavitraka, Upapitha, Pavitra, Pancavimshat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Purushottama-samhita Verse 26.29). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “navatriṃśa cca taṃtūnāṃ balapīṭhapavitrakaṃ
  • navat -
  • nu -> navat (participle, neuter)
    [nominative single from √nu class 1 verb], [vocative single from √nu class 1 verb], [accusative single from √nu class 1 verb]
  • ri -
  • (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    rai (noun, masculine)
    [adverb]
  • iṃ -
  • i (noun, masculine)
    [accusative single]
  • śa -
  • śa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Cannot analyse cca*ta
  • tantūnām -
  • tantu (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • bala -
  • bala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bal (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • pīṭha -
  • pīṭha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pīṭha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pavitrakam -
  • pavitraka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • Line 2: “upapīṭhapavitraṃ tu paṃcaviṃśati taṃtubhiḥ.
  • upapīṭha -
  • upapīṭha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    upapīṭha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pavitram -
  • pavitra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pavitra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pavitrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • pañcaviṃśati -
  • pañcaviṃśati (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    pañcaviṃśat (noun, feminine)
    [locative single]
  • tantubhiḥ -
  • tantu (noun, masculine)
    [instrumental plural]
Like what you read? Consider supporting this website: