Purushottama-samhita [sanskrit]

15,643 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Purushottama-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include the construction of temples, architecture, iconography, festivals (celebrations of deities and their exploits). Alternative titles: Puruṣottamasaṃhitā (पुरुषोत्तमसंहिता), Purushottamasamhita, Purusottamasamhita, Purusottama, Puruṣottama-saṃhitā (पुरुषोत्तम-संहिता), Śrīpuruṣottamasaṃhitā (श्रीपुरुषोत्तमसंहिता), Shripurushottamasamhita, Shripurushottama Sripurusottamasamhita, Sripurusottama.

Verse 24.119

तस्मिन् खगेशमावाह्य पूजयित्वा यथाविधि ।
नैवेद्यं भक्तितोदत्वा संप्रार्थ्यविहगेश्वरं. ॥ 119 ॥

tasmin khageśamāvāhya pūjayitvā yathāvidhi |
naivedyaṃ bhaktitodatvā saṃprārthyavihageśvaraṃ. || 119 ||

The English translation of Purushottama-samhita Verse 24.119 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (24.119). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tad, Khagesha, Avahya, Pujayitva, Yathavidhi, Naivedya, Bhaktitah, Dad, Samprarthya, Vihaga, Ishvara,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Purushottama-samhita Verse 24.119). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tasmin khageśamāvāhya pūjayitvā yathāvidhi
  • tasmin -
  • tad (noun, neuter)
    [locative single]
    sa (noun, masculine)
    [locative single]
  • khageśam -
  • khageśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    khageśa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • āvāhya -
  • āvāhya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āvāhya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pūjayitvā* -
  • pūjayitvā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • yathāvidhi -
  • yathāvidhi (indeclinable)
    [indeclinable]
  • Line 2: “naivedyaṃ bhaktitodatvā saṃprārthyavihageśvaraṃ.
  • naivedyam -
  • naivedya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • bhaktito -
  • bhaktitaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
  • dat -
  • dad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    dad (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dat (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • samprārthya -
  • samprārthya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samprārthya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vihage -
  • vihaga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
  • iśvaram -
  • iśvara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    iśvara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
Like what you read? Consider supporting this website: