Purushottama-samhita [sanskrit]

15,643 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Purushottama-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include the construction of temples, architecture, iconography, festivals (celebrations of deities and their exploits). Alternative titles: Puruṣottamasaṃhitā (पुरुषोत्तमसंहिता), Purushottamasamhita, Purusottamasamhita, Purusottama, Puruṣottama-saṃhitā (पुरुषोत्तम-संहिता), Śrīpuruṣottamasaṃhitā (श्रीपुरुषोत्तमसंहिता), Shripurushottamasamhita, Shripurushottama Sripurusottamasamhita, Sripurusottama.

Verse 24.101

सप्तावरण होमा कृत्वावैकुंठ पार्षदान् ।
श्रीसूक्तहोमंकुर्वीत तिधिवाराधिदेवतान्. ॥ 101 ॥

saptāvaraṇa homā kṛtvāvaikuṃṭha pārṣadān |
śrīsūktahomaṃkurvīta tidhivārādhidevatān. || 101 ||

The English translation of Purushottama-samhita Verse 24.101 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (24.101). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sapta, Sapti, Arana, Kritva, Kritvan, Vaikuntha, Parshada, Shrisukta, Manku, Vita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Purushottama-samhita Verse 24.101). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “saptāvaraṇa homā kṛtvāvaikuṃṭha pārṣadān
  • saptāva -
  • sapta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sapti (noun, masculine)
    [locative single]
    sap -> sapta (participle, masculine)
    [nominative dual from √sap class 1 verb], [vocative dual from √sap class 1 verb], [accusative dual from √sap class 1 verb]
  • araṇa -
  • araṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    araṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • homā -
  • kṛtvā -
  • kṛtvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛtvan (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vaikuṇṭha -
  • vaikuṇṭha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vaikuṇṭha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pārṣadān -
  • pārṣada (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • Line 2: “śrīsūktahomaṃkurvīta tidhivārādhidevatān.
  • śrīsūkta -
  • śrīsūkta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ho -
  • ha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • maṅkur -
  • maṅku (noun, masculine)
    [nominative single]
    maṅku (noun, feminine)
    [nominative single]
  • vīta -
  • vīta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vīta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vai -> vīta (participle, masculine)
    [vocative single from √vai class 1 verb]
    vai -> vīta (participle, neuter)
    [vocative single from √vai class 1 verb]
    -> vīta (participle, masculine)
    [vocative single from √ class 2 verb]
    -> vīta (participle, neuter)
    [vocative single from √ class 2 verb]
    -> vīta (participle, masculine)
    [vocative single from √ class 4 verb]
    -> vīta (participle, neuter)
    [vocative single from √ class 4 verb]
    vyā -> vīta (participle, masculine)
    [vocative single from √vyā class 1 verb]
    vyā -> vīta (participle, neuter)
    [vocative single from √vyā class 1 verb]
    (verb class 2)
    [imperative active second plural]
  • Cannot analyse tidhivārādhidevatān
Like what you read? Consider supporting this website: