Purushottama-samhita [sanskrit]

15,643 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Purushottama-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include the construction of temples, architecture, iconography, festivals (celebrations of deities and their exploits). Alternative titles: Puruṣottamasaṃhitā (पुरुषोत्तमसंहिता), Purushottamasamhita, Purusottamasamhita, Purusottama, Puruṣottama-saṃhitā (पुरुषोत्तम-संहिता), Śrīpuruṣottamasaṃhitā (श्रीपुरुषोत्तमसंहिता), Shripurushottamasamhita, Shripurushottama Sripurusottamasamhita, Sripurusottama.

Verse 24.2

मंटपे मध्यमेभागे कुंभावाहन माचरेत् ।
तदर्थं मंडलं कुर्या च्चक्राब्जं पंचवर्णकैः ॥ 2 ॥

maṃṭape madhyamebhāge kuṃbhāvāhana mācaret |
tadarthaṃ maṃḍalaṃ kuryā ccakrābjaṃ paṃcavarṇakaiḥ || 2 ||

The English translation of Purushottama-samhita Verse 24.2 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (24.2). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Mantapa, Madhyama, Bhaga, Kumbha, Ahan, Asmad, Tadartha, Mandala, Kuri, Pancavarna, Kah, Kim,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Purushottama-samhita Verse 24.2). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “maṃṭape madhyamebhāge kuṃbhāvāhana mācaret
  • maṇṭape -
  • maṇṭapa (noun, masculine)
    [locative single]
  • madhyame -
  • madhyama (noun, masculine)
    [locative single]
    madhyama (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    madhyamā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • bhāge -
  • bhāga (noun, masculine)
    [locative single]
    bhāga (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    bhāgā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • kumbhāvā -
  • kumbha (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • āhan -
  • āhan (noun, masculine)
    [vocative single]
  • a -
  • a (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • -
  • (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • caret -
  • car (verb class 1)
    [optative active third single]
  • Line 2: “tadarthaṃ maṃḍalaṃ kuryā ccakrābjaṃ paṃcavarṇakaiḥ
  • tadartham -
  • tadartha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tadartha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tadarthā (noun, feminine)
    [adverb]
  • maṇḍalam -
  • maṇḍala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    maṇḍala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    maṇḍalā (noun, feminine)
    [adverb]
  • kuryā -
  • kurī (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • Cannot analyse ccakrābjam*pa
  • pañcavarṇa -
  • pañcavarṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pañcavarṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kaiḥ -
  • ka (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    ka (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [instrumental plural]
    kim (pronoun, neuter)
    [instrumental plural]
Like what you read? Consider supporting this website: