Purushottama-samhita [sanskrit]

15,643 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Purushottama-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include the construction of temples, architecture, iconography, festivals (celebrations of deities and their exploits). Alternative titles: Puruṣottamasaṃhitā (पुरुषोत्तमसंहिता), Purushottamasamhita, Purusottamasamhita, Purusottama, Puruṣottama-saṃhitā (पुरुषोत्तम-संहिता), Śrīpuruṣottamasaṃhitā (श्रीपुरुषोत्तमसंहिता), Shripurushottamasamhita, Shripurushottama Sripurusottamasamhita, Sripurusottama.

Verse 23.59

परितःस्थाप्य तद्बाह्ये स्थापये न्नृत्तगायकान् ।
पटस्थं गरुडं पूज्य भेरीमावेष्ठ्यवानसा. ॥ 59 ॥

paritaḥsthāpya tadbāhye sthāpaye nnṛttagāyakān |
paṭasthaṃ garuḍaṃ pūjya bherīmāveṣṭhyavānasā. || 59 ||

The English translation of Purushottama-samhita Verse 23.59 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (23.59). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Paritah, Paritas, Sthapya, Tad, Tat, Bahye, Bahya, Pata, Tha, Garuda, Pujya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Purushottama-samhita Verse 23.59). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “paritaḥsthāpya tadbāhye sthāpaye nnṛttagāyakān
  • paritaḥ -
  • paritaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    paritas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • sthāpya -
  • sthāpya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sthāpya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sthā -> sthāpya (participle, masculine)
    [compound from √sthā]
    sthā -> sthāpya (participle, neuter)
    [compound from √sthā]
    sthā -> sthāpya (absolutive)
    [absolutive from √sthā]
    sthā -> sthāpya (participle, masculine)
    [vocative single from √sthā]
    sthā -> sthāpya (participle, neuter)
    [vocative single from √sthā]
  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • bāhye -
  • bāhye (indeclinable)
    [indeclinable]
    bāhya (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    bāhya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    bāhyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • sthāpaye -
  • sthā (verb class 0)
    [present middle first single]
  • Cannot analyse nnṛttagāyakān
  • Line 2: “paṭasthaṃ garuḍaṃ pūjya bherīmāveṣṭhyavānasā.
  • paṭas -
  • paṭa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tham -
  • tha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • garuḍam -
  • garuḍa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • pūjya -
  • pūjya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pūjya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pūj -> pūjya (absolutive)
    [absolutive from √pūj]
    pūj -> pūjya (absolutive)
    [absolutive from √pūj]
    pūj -> pūjya (participle, masculine)
    [vocative single from √pūj class 10 verb]
    pūj -> pūjya (participle, neuter)
    [vocative single from √pūj class 10 verb]
  • Cannot analyse bherīmāveṣṭhyavānasā
Like what you read? Consider supporting this website: