Purushottama-samhita [sanskrit]

15,643 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Purushottama-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include the construction of temples, architecture, iconography, festivals (celebrations of deities and their exploits). Alternative titles: Puruṣottamasaṃhitā (पुरुषोत्तमसंहिता), Purushottamasamhita, Purusottamasamhita, Purusottama, Puruṣottama-saṃhitā (पुरुषोत्तम-संहिता), Śrīpuruṣottamasaṃhitā (श्रीपुरुषोत्तमसंहिता), Shripurushottamasamhita, Shripurushottama Sripurusottamasamhita, Sripurusottama.

Verse 22.29

शिष्यस्यनेत्रबंध ।
रक्षाबंधं ततःकृत्वा पंचगव्यंतु प्राशयेत् ।
रक्षाबंधादि विधयः ।
ततः काय विशुद्ध्यर्थं प्रणवेनचरुं ततः. ॥ 29 ॥

śiṣyasyanetrabaṃdha |
rakṣābaṃdhaṃ tataḥkṛtvā paṃcagavyaṃtu prāśayet |
rakṣābaṃdhādi vidhayaḥ |
tataḥ kāya viśuddhyarthaṃ praṇavenacaruṃ tataḥ. || 29 ||

The English translation of Purushottama-samhita Verse 22.29 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (22.29). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Shishya, Netrabandha, Raksha, Tatah, Tad, Tata, Kritva, Kritvan, Pancagavya, Abandha, Vidhi, Kaya, Vishuddhyartha, Pranava, Caru,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Purushottama-samhita Verse 22.29). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “śiṣyasyanetrabaṃdha
  • śiṣyasya -
  • śiṣya (noun, masculine)
    [genitive single]
    śiṣya (noun, neuter)
    [genitive single]
    śās -> śiṣya (participle, masculine)
    [genitive single from √śās class 2 verb]
    śās -> śiṣya (participle, neuter)
    [genitive single from √śās class 2 verb]
    śiṣ -> śiṣya (participle, masculine)
    [genitive single from √śiṣ class 10 verb]
    śiṣ -> śiṣya (participle, neuter)
    [genitive single from √śiṣ class 10 verb]
  • netrabandha -
  • netrabandha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “rakṣābaṃdhaṃ tataḥkṛtvā paṃcagavyaṃtu prāśayet
  • rakṣā -
  • rakṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rakṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    rakṣā (noun, feminine)
    [nominative single]
    rakṣ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • abandham -
  • bandh (verb class 1)
    [imperfect active first single]
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • kṛtvā -
  • kṛtvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛtvan (noun, masculine)
    [nominative single]
  • pañcagavyan -
  • pañcagavya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • Cannot analyse prāśayet
  • Line 3: “rakṣābaṃdhādi vidhayaḥ
  • rakṣā -
  • rakṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rakṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    rakṣā (noun, feminine)
    [nominative single]
    rakṣ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • ābandhā -
  • ābandha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • adi -
  • ad (noun, masculine)
    [locative single]
    ad (noun, neuter)
    [locative single]
  • vidhayaḥ -
  • vidhi (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vidhi (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • Line 4: “tataḥ kāya viśuddhyarthaṃ praṇavenacaruṃ tataḥ.
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • kāya -
  • kāya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kāya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ka (noun, neuter)
    [dative single]
  • viśuddhyartham -
  • viśuddhyartha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    viśuddhyartha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • praṇavena -
  • praṇava (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • carum -
  • caru (noun, masculine)
    [accusative single]
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
Like what you read? Consider supporting this website: