Purushottama-samhita [sanskrit]

15,643 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Purushottama-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include the construction of temples, architecture, iconography, festivals (celebrations of deities and their exploits). Alternative titles: Puruṣottamasaṃhitā (पुरुषोत्तमसंहिता), Purushottamasamhita, Purusottamasamhita, Purusottama, Puruṣottama-saṃhitā (पुरुषोत्तम-संहिता), Śrīpuruṣottamasaṃhitā (श्रीपुरुषोत्तमसंहिता), Shripurushottamasamhita, Shripurushottama Sripurusottamasamhita, Sripurusottama.

Verse 22.28

तत्काष्ठंतु परीक्ष्यैव नेत्रेवस्त्रेणबंधयेत् ।
भस्मना दिलकंकृत्वा अस्त्रमंत्रंसमुच्चरन्. ॥ 28 ॥

tatkāṣṭhaṃtu parīkṣyaiva netrevastreṇabaṃdhayet |
bhasmanā dilakaṃkṛtvā astramaṃtraṃsamuccaran. || 28 ||

The English translation of Purushottama-samhita Verse 22.28 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (22.28). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tat, Tad, Kashtham, Parikshya, Parikshi, Netri, Netra, Vastra, Bhasmana, Kah, Kritva, Kritvan,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Purushottama-samhita Verse 22.28). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tatkāṣṭhaṃtu parīkṣyaiva netrevastreṇabaṃdhayet
  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • kāṣṭhan -
  • kāṣṭham (indeclinable)
    [indeclinable]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • parīkṣyai -
  • parīkṣya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    parīkṣya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    parīkṣi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    parīkṣi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single], [dative single]
    parīkṣi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    parīkṣyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • netre -
  • netṛ (noun, masculine)
    [dative single]
    netra (noun, masculine)
    [locative single]
    netra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • vastreṇa -
  • vastra (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • bandhayet -
  • bandh (verb class 0)
    [optative active third single]
  • Line 2: “bhasmanā dilakaṃkṛtvā astramaṃtraṃsamuccaran.
  • bhasmanā* -
  • bhasmanā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • di -
  • (noun, feminine)
    [adverb]
    (noun, masculine)
    [locative single]
  • la -
  • la (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • kaṅ -
  • ka (noun, neuter)
    [adverb]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [accusative single]
  • kṛtvā -
  • kṛtvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛtvan (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Cannot analyse astramantraṃsamuccaran
Like what you read? Consider supporting this website: