Purushottama-samhita [sanskrit]

15,643 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Purushottama-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include the construction of temples, architecture, iconography, festivals (celebrations of deities and their exploits). Alternative titles: Puruṣottamasaṃhitā (पुरुषोत्तमसंहिता), Purushottamasamhita, Purusottamasamhita, Purusottama, Puruṣottama-saṃhitā (पुरुषोत्तम-संहिता), Śrīpuruṣottamasaṃhitā (श्रीपुरुषोत्तमसंहिता), Shripurushottamasamhita, Shripurushottama Sripurusottamasamhita, Sripurusottama.

Verse 19.3

मंडलोपरिशय्यां तु कारये दुक्तमार्गतः ।
शय्यापरिकल्पनं ।
द्वादशाक्षरमंत्रेण वेदिकां प्राक्षये त्ततः ।
प्रागग्रानुदगग्रांश्च दर्भानास्तीर्यपुष्कलम् ।
शालीनां नवभारैस्तु तंडुलानां तदर्थकैः. ॥ 3 ॥

maṃḍalopariśayyāṃ tu kāraye duktamārgataḥ |
śayyāparikalpanaṃ |
dvādaśākṣaramaṃtreṇa vedikāṃ prākṣaye ttataḥ |
prāgagrānudagagrāṃśca darbhānāstīryapuṣkalam |
śālīnāṃ navabhāraistu taṃḍulānāṃ tadarthakaiḥ. || 3 ||

The English translation of Purushottama-samhita Verse 19.3 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (19.3). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Mandala, Uparishayya, Kari, Shayya, Shayi, Parikalpana, Dvadashaksharamantra, Vedika, Prak, Tta, Tas, Pragagra, Udagagra, Darbha, Astirya, Pushkala, Shali, Shalina, Nava, Navan, Bhara, Tandula, Tadarthaka,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Purushottama-samhita Verse 19.3). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “maṃḍalopariśayyāṃ tu kāraye duktamārgataḥ
  • maṇḍalo -
  • maṇḍala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    maṇḍala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    maṇḍalā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • upariśayyām -
  • upariśayyā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • kāraye -
  • kāri (noun, feminine)
    [dative single]
    kāri (noun, masculine)
    [dative single]
    kṛ (verb class 0)
    [present middle first single]
  • Cannot analyse duktamārgataḥ
  • Line 2: “śayyāparikalpanaṃ
  • śayyā -
  • śayyā (noun, feminine)
    [nominative single]
    śayi (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • parikalpanam -
  • parikalpana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    parikalpanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 3: “dvādaśākṣaramaṃtreṇa vedikāṃ prākṣaye ttataḥ
  • dvādaśākṣaramantreṇa -
  • dvādaśākṣaramantra (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • vedikām -
  • vedikā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • prāk -
  • prāk (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ṣaye -
  • tta -
  • tta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • taḥ -
  • tas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 4: “prāgagrānudagagrāṃśca darbhānāstīryapuṣkalam
  • prāgagrān -
  • prāgagra (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • udagagrāṃś -
  • udagagra (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • darbhān -
  • darbha (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • āstīrya -
  • āstīrya (indeclinable)
    [indeclinable]
  • puṣkalam -
  • puṣkala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    puṣkala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    puṣkalā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 5: “śālīnāṃ navabhāraistu taṃḍulānāṃ tadarthakaiḥ.
  • śālīnām -
  • śāli (noun, masculine)
    [genitive plural]
    śālī (noun, feminine)
    [genitive plural]
    śālīnā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • nava -
  • nava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    navan (noun, masculine)
    [compound]
    navan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nu (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • bhārais -
  • bhāra (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • taṇḍulānām -
  • taṇḍula (noun, masculine)
    [genitive plural]
    taṇḍulā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • tadarthakaiḥ -
  • tadarthaka (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    tadarthaka (noun, neuter)
    [instrumental plural]
Like what you read? Consider supporting this website: