Purushottama-samhita [sanskrit]

15,643 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Purushottama-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include the construction of temples, architecture, iconography, festivals (celebrations of deities and their exploits). Alternative titles: Puruṣottamasaṃhitā (पुरुषोत्तमसंहिता), Purushottamasamhita, Purusottamasamhita, Purusottama, Puruṣottama-saṃhitā (पुरुषोत्तम-संहिता), Śrīpuruṣottamasaṃhitā (श्रीपुरुषोत्तमसंहिता), Shripurushottamasamhita, Shripurushottama Sripurusottamasamhita, Sripurusottama.

Verse 18.16

तन्मंटपस्य चैशान्ये सुगंथ जलपूरिताम् ।
जलद्रोणीं कटाहं वा निक्षिप्या च्छादये ज्जलम्. ॥ 16 ॥

tanmaṃṭapasya caiśānye sugaṃtha jalapūritām |
jaladroṇīṃ kaṭāhaṃ vā nikṣipyā cchādaye jjalam. || 16 ||

The English translation of Purushottama-samhita Verse 18.16 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (18.16). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tat, Tad, Tan, Mantapa, Jala, Purita, Jaladroni, Kataha, Var, Ccha, Aye, Aya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Purushottama-samhita Verse 18.16). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tanmaṃṭapasya caiśānye sugaṃtha jalapūritām
  • tan -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
    tan (noun, masculine)
    [vocative single]
  • maṇṭapasya -
  • maṇṭapa (noun, masculine)
    [genitive single]
  • cai -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aiśānye -
  • su -
  • (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    so (noun, feminine)
    [adverb]
  • gantha -
  • gam (verb class 2)
    [present active second plural]
  • jala -
  • jala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    jala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    jal (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • pūritām -
  • pūritā (noun, feminine)
    [accusative single]
    pṝ -> pūritā (participle, feminine)
    [accusative single from √pṝ]
  • Line 2: “jaladroṇīṃ kaṭāhaṃ nikṣipyā cchādaye jjalam.
  • jaladroṇīm -
  • jaladroṇī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • kaṭāham -
  • kaṭāha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • vā* -
  • vār (noun, masculine)
    [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vār (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    va (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • nikṣipyā -
  • cchād -
  • ccha (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    ccha (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • aye -
  • aye (indeclinable)
    [indeclinable]
    aya (noun, masculine)
    [locative single]
    i (noun, masculine)
    [dative single]
    e (noun, masculine)
    [dative single]
  • Cannot analyse jjalam
Like what you read? Consider supporting this website: