Purushottama-samhita [sanskrit]

15,643 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Purushottama-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include the construction of temples, architecture, iconography, festivals (celebrations of deities and their exploits). Alternative titles: Puruṣottamasaṃhitā (पुरुषोत्तमसंहिता), Purushottamasamhita, Purusottamasamhita, Purusottama, Puruṣottama-saṃhitā (पुरुषोत्तम-संहिता), Śrīpuruṣottamasaṃhitā (श्रीपुरुषोत्तमसंहिता), Shripurushottamasamhita, Shripurushottama Sripurusottamasamhita, Sripurusottama.

Verse 16.2

श्री भगवान् ।
श्रीभगवत्प्रति जलाधिवासा नां योग्य निरूपणं ।
प्रदोषे प्यधिवासन्य शयनंतु महानिशि ।
प्रदिष्ठांच दिवा कुर्या न्मुहूर्ते शास्त्रचोदिते. ॥ 2 ॥

śrī bhagavān |
śrībhagavatprati jalādhivāsā nāṃ yogya nirūpaṇaṃ |
pradoṣe pyadhivāsanya śayanaṃtu mahāniśi |
pradiṣṭhāṃca divā kuryā nmuhūrte śāstracodite. || 2 ||

The English translation of Purushottama-samhita Verse 16.2 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (16.2). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Shri, Bhagavat, Prati, Jaladhivasa, Yogya, Nirupana, Pradosha, Shaya, Nat, Mahanish, Pradi, Tha, Diva, Div, Divan, Shastra, Codita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Purushottama-samhita Verse 16.2). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “śrī bhagavān
  • śrī -
  • śrī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    śrī (noun, masculine)
    [compound]
  • bhagavān -
  • bhagavat (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “śrībhagavatprati jalādhivāsā nāṃ yogya nirūpaṇaṃ
  • śrī -
  • śrī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    śrī (noun, masculine)
    [compound]
  • bhagavat -
  • bhagavat (noun, masculine)
    [compound]
    bhagavat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • prati -
  • prati (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    prati (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    pratī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    pratī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    pratī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • jalādhivāsā* -
  • jalādhivāsa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • nām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
  • yogya -
  • yogya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yogya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    yuj -> yogya (participle, masculine)
    [vocative single from √yuj class 7 verb]
    yuj -> yogya (participle, neuter)
    [vocative single from √yuj class 7 verb]
  • nirūpaṇam -
  • nirūpaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nirūpaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nirūpaṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 3: “pradoṣe pyadhivāsanya śayanaṃtu mahāniśi
  • pradoṣe -
  • pradoṣa (noun, masculine)
    [locative single]
    pradoṣa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    pradoṣā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • Cannot analyse pyadhivāsanya*śa
  • śaya -
  • śaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śaya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nan -
  • nat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • mahāniśi -
  • mahāniś (noun, feminine)
    [locative single]
  • Line 4: “pradiṣṭhāṃca divā kuryā nmuhūrte śāstracodite.
  • pradiṣ -
  • pradi (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ṭhā -
  • ṭha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • añca -
  • añc (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • divā -
  • divā (indeclinable)
    [indeclinable]
    div (noun, masculine)
    [instrumental single]
    divan (noun, masculine)
    [nominative single]
    divā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • kuryā* -
  • Cannot analyse nmuhūrte*śā
  • śāstra -
  • śāstra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • codite -
  • codita (noun, masculine)
    [locative single]
    codita (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    coditā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    cud -> codita (participle, masculine)
    [locative single from √cud]
    cud -> codita (participle, neuter)
    [nominative dual from √cud], [vocative dual from √cud], [accusative dual from √cud], [locative single from √cud]
    cud -> coditā (participle, feminine)
    [nominative dual from √cud], [vocative single from √cud], [vocative dual from √cud], [accusative dual from √cud]
Like what you read? Consider supporting this website: