Purushottama-samhita [sanskrit]

15,643 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Purushottama-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include the construction of temples, architecture, iconography, festivals (celebrations of deities and their exploits). Alternative titles: Puruṣottamasaṃhitā (पुरुषोत्तमसंहिता), Purushottamasamhita, Purusottamasamhita, Purusottama, Puruṣottama-saṃhitā (पुरुषोत्तम-संहिता), Śrīpuruṣottamasaṃhitā (श्रीपुरुषोत्तमसंहिता), Shripurushottamasamhita, Shripurushottama Sripurusottamasamhita, Sripurusottama.

Verse 14.46

परिवारान् ततो सर्वदेवतान् स्सस्वमंत्रकौः ।
समिधाज्यचरून्हुत्वापूर्णाहुत्यंतमाचरेत् ।
वास्तुनाधाधिदेवानां बलिं दद्या द्विधानतः ॥ 46 ॥

parivārān tato sarvadevatān ssasvamaṃtrakauḥ |
samidhājyacarūnhutvāpūrṇāhutyaṃtamācaret |
vāstunādhādhidevānāṃ baliṃ dadyā dvidhānataḥ || 46 ||

The English translation of Purushottama-samhita Verse 14.46 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (14.46). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Parivara, Sarvadevata, Samidh, Samidha, Caru, Purnahuti, Antama, Vastu, Dha, Adhideva, Bali, Dadi, Dvidha, Atah,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Purushottama-samhita Verse 14.46). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “parivārān tato sarvadevatān ssasvamaṃtrakauḥ
  • parivārān -
  • parivāra (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • tato -
  • sarvadevatān -
  • sarvadevata (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • Cannot analyse ssasvamantrakauḥ
  • Line 2: “samidhājyacarūnhutvāpūrṇāhutyaṃtamācaret
  • samidhā -
  • samidha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samidh (noun, feminine)
    [instrumental single]
    samidh (noun, masculine)
    [instrumental single]
    samidh (noun, neuter)
    [instrumental single]
    samidhā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ajya -
  • aj -> ajya (absolutive)
    [absolutive from √aj]
    añj -> ajya (absolutive)
    [absolutive from √añj]
  • carūn -
  • caru (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • hutvā -
  • hu -> hutvā (absolutive)
    [absolutive from √hu]
  • pūrṇāhutya -
  • pūrṇāhuti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • antamā -
  • antamā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • caret -
  • car (verb class 1)
    [optative active third single]
  • Line 3: “vāstunādhādhidevānāṃ baliṃ dadyā dvidhānataḥ
  • vāstunā -
  • vāstu (noun, masculine)
    [instrumental single]
    vāstu (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • dhā -
  • dha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    dhā (noun, feminine)
    [nominative single]
    dhā (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • adhidevānām -
  • adhideva (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • balim -
  • bali (noun, masculine)
    [accusative single]
  • dadyā* -
  • dadi (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    (verb class 3)
    [optative active second single]
  • dvidhān -
  • dvidha (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ataḥ -
  • ataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
Like what you read? Consider supporting this website: