Purushottama-samhita [sanskrit]

15,643 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Purushottama-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include the construction of temples, architecture, iconography, festivals (celebrations of deities and their exploits). Alternative titles: Puruṣottamasaṃhitā (पुरुषोत्तमसंहिता), Purushottamasamhita, Purusottamasamhita, Purusottama, Puruṣottama-saṃhitā (पुरुषोत्तम-संहिता), Śrīpuruṣottamasaṃhitā (श्रीपुरुषोत्तमसंहिता), Shripurushottamasamhita, Shripurushottama Sripurusottamasamhita, Sripurusottama.

Verse 12.15

तन्मध्ये मेदिनीं देवीं नवताहसमायुताम् ।
ईशाननैरुतिन्यस्त शिरःपादांबुजद्वयीम्. ॥ 15 ॥

tanmadhye medinīṃ devīṃ navatāhasamāyutām |
īśānanairutinyasta śiraḥpādāṃbujadvayīm. || 15 ||

The English translation of Purushottama-samhita Verse 12.15 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.15). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tanmadhya, Medini, Devi, Navata, Navat, Ayuta, Shira, Shiras, Padambu, Dvayi,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Purushottama-samhita Verse 12.15). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tanmadhye medinīṃ devīṃ navatāhasamāyutām
  • tanmadhye -
  • tanmadhya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • medinīm -
  • medinī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • devīm -
  • devī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • navatā -
  • navata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    navata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    navatā (noun, feminine)
    [nominative single]
    nu -> navat (participle, masculine)
    [instrumental single from √nu class 1 verb]
    nu -> navat (participle, neuter)
    [instrumental single from √nu class 1 verb]
    nu (verb class 1)
    [imperative active second plural]
  • ahasam -
  • has (verb class 1)
    [imperfect active first single], [aorist active first single]
  • āyutām -
  • āyutā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Line 2: “īśānanairutinyasta śiraḥpādāṃbujadvayīm.
  • Cannot analyse īśānanairutinyasta*śi
  • śiraḥ -
  • śiras (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    śira (noun, masculine)
    [nominative single]
  • pādāmbu -
  • pādāmbu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    pādāmbu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    pādāmbu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • ja -
  • ja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ja (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dvayīm -
  • dvayī (noun, feminine)
    [accusative single]
Let's grow together!

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: