Purushottama-samhita [sanskrit]

15,643 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Purushottama-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include the construction of temples, architecture, iconography, festivals (celebrations of deities and their exploits). Alternative titles: Puruṣottamasaṃhitā (पुरुषोत्तमसंहिता), Purushottamasamhita, Purusottamasamhita, Purusottama, Puruṣottama-saṃhitā (पुरुषोत्तम-संहिता), Śrīpuruṣottamasaṃhitā (श्रीपुरुषोत्तमसंहिता), Shripurushottamasamhita, Shripurushottama Sripurusottamasamhita, Sripurusottama.

Verse 5.71

शिकते तु जलापायः वृश्चिके कलहस्तथा ।
शलभे राष्ठ्रनाशस्वात् खद्योतेतु कुलक्षयम्. ॥ 71 ॥

śikate tu jalāpāyaḥ vṛścike kalahastathā |
śalabhe rāṣṭhranāśasvāt khadyotetu kulakṣayam. || 71 ||

The English translation of Purushottama-samhita Verse 5.71 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.71). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Shic, Jalapa, Aya, Ayas, Vrishcika, Kalaha, Tatha, Shalabha, Khadyota, Kulakshaya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Purushottama-samhita Verse 5.71). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “śikate tu jalāpāyaḥ vṛścike kalahastathā
  • śik -
  • śic (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • ate -
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • jalāpā -
  • jalāpā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ayaḥ -
  • ayas (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    aya (noun, masculine)
    [nominative single]
    i (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    e (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vṛścike -
  • vṛścika (noun, masculine)
    [locative single]
    vṛścikā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • kalahas -
  • kalaha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “śalabhe rāṣṭhranāśasvāt khadyotetu kulakṣayam.
  • śalabhe -
  • śalabha (noun, masculine)
    [locative single]
    śalabhā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • Cannot analyse rāṣṭhranāśasvāt*kh
  • khadyote -
  • khadyota (noun, masculine)
    [locative single]
    khadyotā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • kulakṣayam -
  • kulakṣaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kulakṣayā (noun, feminine)
    [adverb]
Like what you read? Consider supporting this website: