Purushottama-samhita [sanskrit]

15,643 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Purushottama-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include the construction of temples, architecture, iconography, festivals (celebrations of deities and their exploits). Alternative titles: Puruṣottamasaṃhitā (पुरुषोत्तमसंहिता), Purushottamasamhita, Purusottamasamhita, Purusottama, Puruṣottama-saṃhitā (पुरुषोत्तम-संहिता), Śrīpuruṣottamasaṃhitā (श्रीपुरुषोत्तमसंहिता), Shripurushottamasamhita, Shripurushottama Sripurusottamasamhita, Sripurusottama.

Verse 5.32

ब्राह्मणान् भोजयित्वातुकृत्वां तेस्वस्तिवाचकम् ।
निर्गत स्तु शिलां पश्यॆत् तदा प्रभ्रृति नित्यशः. ॥ 32 ॥

brāhmaṇān bhojayitvātukṛtvāṃ tesvastivācakam |
nirgata stu śilāṃ paśyaॆt tadā prabhrṛti nityaśaḥ. || 32 ||

The English translation of Purushottama-samhita Verse 5.32 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.32). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Brahmana, Bhojayitva, Atuc, Ritu, Ritva, Ritvan, Tad, Yushmad, Svastivacaka, Nirgata, Shila, Tada, Nityashah,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Purushottama-samhita Verse 5.32). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “brāhmaṇān bhojayitvātukṛtvāṃ tesvastivācakam
  • brāhmaṇān -
  • brāhmaṇa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • bhojayitvā -
  • bhojayitvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    bhuj -> bhojayitvā (absolutive)
    [absolutive from √bhuj]
  • ātuk -
  • ātuc (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • ṛtvā -
  • ṛtu (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ṛtva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ṛtvan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    -> ṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √]
    -> ṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √]
    -> ṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √]
  • ām -
  • ā (noun, feminine)
    [accusative single]
    o (noun, masculine)
    [accusative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • svastivācakam -
  • svastivācaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • Line 2: “nirgata stu śilāṃ paśyaॆt tadā prabhrṛti nityaśaḥ.
  • nirgata -
  • nirgata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nirgata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Cannot analyse stu*śi
  • śilām -
  • śilā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Cannot analyse paśyaॆt*ta
  • tadā -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Cannot analyse prabhrṛti*ni
  • nityaśaḥ -
  • nityaśaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
Like what you read? Consider supporting this website: