Paramesvara-samhita [sanskrit]

67,204 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Paramesvara-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include meditation on mantras, architectural material for buildings, image-worship and philosophy. The rules of Paramesvara-samhita (similar in nature to the Paushkara-samhita) is today followed in the Shrirangam temple. Alternative titles: Parameśvarasaṃhitā (परमेश्वरसंहिता), Parameśvara-saṃhitā (परमेश्वर-संहिता), Parameshvarasamhita, Parameshvara, Paramesvarasamhita.

Verse 19.404

शान्तिहोमं प्रकुर्वीत पश्चान्मन्त्रं यथा जपेत् ।
प्रथमावृतिमारभ्य रथ्यावरणपश्चिमे ॥ 404 ॥

śāntihomaṃ prakurvīta paścānmantraṃ yathā japet |
prathamāvṛtimārabhya rathyāvaraṇapaścime || 404 ||

The English translation of Parameshara-samhita Verse 19.404 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (19.404). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Shantihoma, Pra, Pashcat, Pashca, Mantra, Yatha, Prathama, Riti, Arabhya, Rathi, Rathya, Arana, Pashcime, Pashcima,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Parameshara-samhita Verse 19.404). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “śāntihomaṃ prakurvīta paścānmantraṃ yathā japet
  • śāntihomam -
  • śāntihoma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • pra -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pra (Preverb)
    [Preverb]
  • kurvīta -
  • kṛ (verb class 8)
    [optative middle third single]
  • paścān -
  • paścāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    paśca (noun, masculine)
    [adverb], [accusative plural], [ablative single]
    paśca (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • mantram -
  • mantra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mantrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • japet -
  • jap (verb class 1)
    [optative active third single]
  • Line 2: “prathamāvṛtimārabhya rathyāvaraṇapaścime
  • prathamāvṛ -
  • prathama (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • ṛtim -
  • ṛti (noun, feminine)
    [accusative single]
    ṛti (noun, masculine)
    [accusative single]
  • ārabhya -
  • ārabhya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ārabhya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rathyāva -
  • rathī (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    rathya (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • araṇa -
  • araṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    araṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • paścime -
  • paścime (indeclinable)
    [indeclinable]
    paścima (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    paścima (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    paścimā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
Like what you read? Consider supporting this website: