Paramesvara-samhita [sanskrit]

67,204 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Paramesvara-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include meditation on mantras, architectural material for buildings, image-worship and philosophy. The rules of Paramesvara-samhita (similar in nature to the Paushkara-samhita) is today followed in the Shrirangam temple. Alternative titles: Parameśvarasaṃhitā (परमेश्वरसंहिता), Parameśvara-saṃhitā (परमेश्वर-संहिता), Parameshvarasamhita, Parameshvara, Paramesvarasamhita.

Verse 19.10

अधमोत्तमेन संस्नाप्य प्राग्वदधुत्वा जपेन्मनुम् ।
महापातकिभिः स्पृष्ठो विण्मूत्रापेयपैस्तथा ॥ 10 ॥

adhamottamena saṃsnāpya prāgvadadhutvā japenmanum |
mahāpātakibhiḥ spṛṣṭho viṇmūtrāpeyapaistathā || 10 ||

The English translation of Parameshara-samhita Verse 19.10 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (19.10). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Adhamottama, Sna, Apya, Pragvat, Manu, Mahapatakin, Vinmutra, Apeya, Tatha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Parameshara-samhita Verse 19.10). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “adhamottamena saṃsnāpya prāgvadadhutvā japenmanum
  • adhamottamena -
  • adhamottama (noun, masculine)
    [instrumental single]
    adhamottama (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • saṃ -
  • sa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • snā -
  • snā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • apya -
  • apya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • prāgvad -
  • prāgvat (indeclinable)
    [indeclinable]
  • a -
  • a (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • dhutvā -
  • dhū -> dhutvā (absolutive)
    [absolutive from √dhū]
    dhū -> dhutvā (absolutive)
    [absolutive from √dhū]
    dhū -> dhutvā (absolutive)
    [absolutive from √dhū]
    dhū -> dhutvā (absolutive)
    [absolutive from √dhū]
    dhū -> dhutvā (absolutive)
    [absolutive from √dhū]
  • japen -
  • jap (verb class 1)
    [optative active third single]
  • manum -
  • manu (noun, masculine)
    [accusative single]
    manu (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Line 2: “mahāpātakibhiḥ spṛṣṭho viṇmūtrāpeyapaistathā
  • mahāpātakibhiḥ -
  • mahāpātakin (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    mahāpātakin (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • Cannot analyse spṛṣṭho*vi
  • viṇmūtrā -
  • viṇmūtra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • apeya -
  • apeya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    apeya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pais -
  • pa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    pa (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
Like what you read? Consider supporting this website: