Paramesvara-samhita [sanskrit]

67,204 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Paramesvara-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include meditation on mantras, architectural material for buildings, image-worship and philosophy. The rules of Paramesvara-samhita (similar in nature to the Paushkara-samhita) is today followed in the Shrirangam temple. Alternative titles: Parameśvarasaṃhitā (परमेश्वरसंहिता), Parameśvara-saṃhitā (परमेश्वर-संहिता), Parameshvarasamhita, Parameshvara, Paramesvarasamhita.

Verse 18.178

कण्ठोच्चादुदरोच्चान्तं ऋजुसूत्रद्वयेन तु ।
गुळसिद्धं च कुर्वीत प्राग्वत् सूत्रचतुष्टयम् ॥ 178 ॥

kaṇṭhoccādudaroccāntaṃ ṛjusūtradvayena tu |
guḷasiddhaṃ ca kurvīta prāgvat sūtracatuṣṭayam || 178 ||

The English translation of Parameshara-samhita Verse 18.178 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (18.178). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kantha, Ucca, Udara, Rijusutra, Dvaya, Pragvat, Sutra, Catushtaya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Parameshara-samhita Verse 18.178). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kaṇṭhoccādudaroccāntaṃ ṛjusūtradvayena tu
  • kaṇṭho -
  • kaṇṭha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kaṇṭh (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • uccād -
  • ucca (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    ucca (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • udaro -
  • udara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • uccān -
  • ucca (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • ṛjusūtra -
  • ṛjusūtra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ṛjusūtra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dvayena -
  • dvaya (noun, masculine)
    [instrumental single]
    dvaya (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • Line 2: “guḷasiddhaṃ ca kurvīta prāgvat sūtracatuṣṭayam
  • Cannot analyse guḷasiddham*ca
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kurvīta -
  • kṛ (verb class 8)
    [optative middle third single]
  • prāgvat -
  • prāgvat (indeclinable)
    [indeclinable]
  • sūtra -
  • sūtra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • catuṣṭayam -
  • catuṣṭaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    catuṣṭaya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
Like what you read? Consider supporting this website: