Paramesvara-samhita [sanskrit]

67,204 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Paramesvara-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include meditation on mantras, architectural material for buildings, image-worship and philosophy. The rules of Paramesvara-samhita (similar in nature to the Paushkara-samhita) is today followed in the Shrirangam temple. Alternative titles: Parameśvarasaṃhitā (परमेश्वरसंहिता), Parameśvara-saṃhitā (परमेश्वर-संहिता), Parameshvarasamhita, Parameshvara, Paramesvarasamhita.

Verse 18.118

मुख्यादिप्रविबागत्वमेवमभ्यूह्य कल्पयेत् ।
पुत्रदीक्षाभिषेकेण संस्कृतांस्तत्र कल्पयेत् ॥ 118 ॥

mukhyādipravibāgatvamevamabhyūhya kalpayet |
putradīkṣābhiṣekeṇa saṃskṛtāṃstatra kalpayet || 118 ||

The English translation of Parameshara-samhita Verse 18.118 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (18.118). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Mukhya, Pra, Vip, Bha, Uhya, Putra, Dikshabhisheka, Samskrita, Tatra,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Parameshara-samhita Verse 18.118). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “mukhyādipravibāgatvamevamabhyūhya kalpayet
  • mukhyā -
  • mukhya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mukhya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    mukhyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • adi -
  • ad (noun, masculine)
    [locative single]
    ad (noun, neuter)
    [locative single]
  • pra -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vib -
  • vip (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vip (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vip (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • āgat -
  • ag (verb class 1)
    [imperfect active third single]
  • vameva -
  • vam (verb class 1)
    [optative active first dual]
  • ma -
  • ma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhyū -
  • bhī (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    bhā (noun, masculine)
    [locative single]
  • ūhya -
  • ūhya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ūhya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ūh -> ūhya (absolutive)
    [absolutive from √ūh]
    ūh -> ūhya (participle, masculine)
    [vocative single from √ūh class 1 verb]
    ūh -> ūhya (participle, neuter)
    [vocative single from √ūh class 1 verb]
  • kalpayet -
  • kḷp (verb class 0)
    [optative active third single]
  • Line 2: “putradīkṣābhiṣekeṇa saṃskṛtāṃstatra kalpayet
  • putra -
  • putra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    putra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dīkṣābhiṣekeṇa -
  • dīkṣābhiṣeka (noun, masculine)
    [instrumental single]
    dīkṣābhiṣeka (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • saṃskṛtāṃs -
  • saṃskṛta (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • kalpayet -
  • kḷp (verb class 0)
    [optative active third single]
Like what you read? Consider supporting this website: