Paramesvara-samhita [sanskrit]

67,204 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Paramesvara-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include meditation on mantras, architectural material for buildings, image-worship and philosophy. The rules of Paramesvara-samhita (similar in nature to the Paushkara-samhita) is today followed in the Shrirangam temple. Alternative titles: Parameśvarasaṃhitā (परमेश्वरसंहिता), Parameśvara-saṃhitā (परमेश्वर-संहिता), Parameshvarasamhita, Parameshvara, Paramesvarasamhita.

Verse 18.75

स्वयं वा।पि यथायोगं मन्त्रज्ञानामसन्निधौ ।
तेषामाचार्यपूर्वाणां सङ्ख्यानियम उच्यते ॥ 75 ॥

svayaṃ vā |pi yathāyogaṃ mantrajñānāmasannidhau |
teṣāmācāryapūrvāṇāṃ saṅkhyāniyama ucyate || 75 ||

The English translation of Parameshara-samhita Verse 18.75 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (18.75). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Svayam, Yathayogam, Mantrajna, Asannidhi, Tad, Acari, Acarin, Acarya, Apurva, Sankhya, Yama, Ucyat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Parameshara-samhita Verse 18.75). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “svayaṃ |pi yathāyogaṃ mantrajñānāmasannidhau
  • svayam -
  • svayam (indeclinable)
    [indeclinable]
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • Cannot analyse pi*ya
  • yathāyogam -
  • yathāyogam (indeclinable)
    [indeclinable]
  • mantrajñānām -
  • mantrajña (noun, masculine)
    [genitive plural]
    mantrajña (noun, neuter)
    [genitive plural]
    mantrajñā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • asannidhau -
  • asannidhi (noun, masculine)
    [locative single]
  • Line 2: “teṣāmācāryapūrvāṇāṃ saṅkhyāniyama ucyate
  • teṣām -
  • tad (noun, neuter)
    [genitive plural]
    sa (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • ācārya -
  • ācārī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    ācārin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    ācārin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ācārya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • apūrvāṇām -
  • apūrva (noun, masculine)
    [genitive plural]
    apūrva (noun, neuter)
    [genitive plural]
    apūrvā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • saṅkhyāni -
  • saṅkhya (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • yama* -
  • yama (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ucyate -
  • uc -> ucyat (participle, masculine)
    [dative single from √uc class 4 verb]
    uc -> ucyat (participle, neuter)
    [dative single from √uc class 4 verb]
    vac (verb class 2)
    [present passive third single]
    vac (verb class 3)
    [present passive third single]
Like what you read? Consider supporting this website: