Paramesvara-samhita [sanskrit]

67,204 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Paramesvara-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include meditation on mantras, architectural material for buildings, image-worship and philosophy. The rules of Paramesvara-samhita (similar in nature to the Paushkara-samhita) is today followed in the Shrirangam temple. Alternative titles: Parameśvarasaṃhitā (परमेश्वरसंहिता), Parameśvara-saṃhitā (परमेश्वर-संहिता), Parameshvarasamhita, Parameshvara, Paramesvarasamhita.

Verse 18.36

एकैकमुष्टिहान्या तु नवधैतत् प्रकीर्तितम् ।
अनुकल्पे घृतं विप्र सार्धं तु कुडुबं भवेत् ॥ 36 ॥

ekaikamuṣṭihānyā tu navadhaitat prakīrtitam |
anukalpe ghṛtaṃ vipra sārdhaṃ tu kuḍubaṃ bhavet || 36 ||

The English translation of Parameshara-samhita Verse 18.36 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (18.36). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ekaika, Navadha, Etad, Prakirtita, Anukalpa, Ghrita, Vipra, Sardham, Sardha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Parameshara-samhita Verse 18.36). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ekaikamuṣṭihānyā tu navadhaitat prakīrtitam
  • ekaika -
  • ekaika (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ekaika (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • muṣṭihānyā -
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • navadhai -
  • navadhā (indeclinable)
    [indeclinable]
    navadhā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • etat -
  • etad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    etad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • prakīrtitam -
  • prakīrtita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    prakīrtita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    prakīrtitā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “anukalpe ghṛtaṃ vipra sārdhaṃ tu kuḍubaṃ bhavet
  • anukalpe -
  • anukalpa (noun, masculine)
    [locative single]
  • ghṛtam -
  • ghṛta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ghṛta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ghṛtā (noun, feminine)
    [adverb]
    ghṛ -> ghṛta (participle, masculine)
    [accusative single from √ghṛ class 1 verb], [accusative single from √ghṛ class 3 verb], [accusative single from √ghṛ class 5 verb]
    ghṛ -> ghṛta (participle, neuter)
    [nominative single from √ghṛ class 1 verb], [accusative single from √ghṛ class 1 verb], [nominative single from √ghṛ class 3 verb], [accusative single from √ghṛ class 3 verb], [nominative single from √ghṛ class 5 verb], [accusative single from √ghṛ class 5 verb]
  • vipra -
  • vipra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vipra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sārdham -
  • sārdham (indeclinable)
    [indeclinable]
    sārdha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sārdha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sārdhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • Cannot analyse kuḍubam*bh
  • bhavet -
  • bhū (verb class 1)
    [optative active third single]
Like what you read? Consider supporting this website: