Paramesvara-samhita [sanskrit]

67,204 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Paramesvara-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include meditation on mantras, architectural material for buildings, image-worship and philosophy. The rules of Paramesvara-samhita (similar in nature to the Paushkara-samhita) is today followed in the Shrirangam temple. Alternative titles: Parameśvarasaṃhitā (परमेश्वरसंहिता), Parameśvara-saṃhitā (परमेश्वर-संहिता), Parameshvarasamhita, Parameshvara, Paramesvarasamhita.

Verse 15.1082

राजसं तामसं वापि प्रवृत्तं यत्र तत्र वै ।
नीराजनं सात्विकाख्यं कुर्यादिच्छानुरूपतः ॥ 1082 ॥

rājasaṃ tāmasaṃ vāpi pravṛttaṃ yatra tatra vai |
nīrājanaṃ sātvikākhyaṃ kuryādicchānurūpataḥ || 1082 ||

The English translation of Parameshara-samhita Verse 15.1082 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (15.1082). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Rajasa, Tamasa, Vapi, Vapin, Pravritta, Yatra, Tatra, Nirajana, Satvika, Iccha, Anurupatah,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Parameshara-samhita Verse 15.1082). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “rājasaṃ tāmasaṃ vāpi pravṛttaṃ yatra tatra vai
  • rājasam -
  • rājasa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rājasa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    rājasā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tāmasam -
  • tāmasa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tāmasa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • vāpi -
  • vāpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    vāpī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    vāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • pravṛttam -
  • pravṛtta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pravṛtta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pravṛttā (noun, feminine)
    [adverb]
  • yatra -
  • yatra (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yatra (indeclinable)
    [indeclinable]
    yatra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yatra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • vai -
  • (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative middle first single]
  • Line 2: “nīrājanaṃ sātvikākhyaṃ kuryādicchānurūpataḥ
  • nīrājanam -
  • nīrājana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nīrājanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • sātvikā -
  • sātvika (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sātvika (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • akhyam -
  • khyā (verb class 2)
    [aorist active first single]
  • kuryād -
  • kṛ (verb class 8)
    [optative active third single]
  • icchā -
  • icchā (noun, feminine)
    [nominative single]
    iṣ (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • anurūpataḥ -
  • anurūpataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
Like what you read? Consider supporting this website: