Paramesvara-samhita [sanskrit]

67,204 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Paramesvara-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include meditation on mantras, architectural material for buildings, image-worship and philosophy. The rules of Paramesvara-samhita (similar in nature to the Paushkara-samhita) is today followed in the Shrirangam temple. Alternative titles: Parameśvarasaṃhitā (परमेश्वरसंहिता), Parameśvara-saṃhitā (परमेश्वर-संहिता), Parameshvarasamhita, Parameshvara, Paramesvarasamhita.

Verse 15.285

पूर्वादिपश्चिमाशान्तं पृथक् स्नपनमण्डपम् ।
विहितं यत्न तत्रैव देवदेवस्य वामतः ॥ 285 ॥

pūrvādipaścimāśāntaṃ pṛthak snapanamaṇḍapam |
vihitaṃ yatna tatraiva devadevasya vāmataḥ || 285 ||

The English translation of Parameshara-samhita Verse 15.285 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (15.285). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Purvadi, Pashcimasha, Prithak, Snapanamandapa, Vihita, Yatna, Tatraiva, Devadeva, Vamatah,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Parameshara-samhita Verse 15.285). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “pūrvādipaścimāśāntaṃ pṛthak snapanamaṇḍapam
  • pūrvādi -
  • pūrvādi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    pūrvādi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    pūrvādi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • paścimāśān -
  • paścimāśā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • pṛthak -
  • pṛthak (indeclinable)
    [indeclinable]
  • snapanamaṇḍapam -
  • snapanamaṇḍapa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    snapanamaṇḍapa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 2: “vihitaṃ yatna tatraiva devadevasya vāmataḥ
  • vihitam -
  • vihita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vihita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vihitā (noun, feminine)
    [adverb]
  • yatna -
  • yatna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • tatraiva -
  • tatraiva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
  • devadevasya -
  • devadeva (noun, masculine)
    [genitive single]
  • vāmataḥ -
  • vāmataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
Like what you read? Consider supporting this website: