Paramesvara-samhita [sanskrit]

67,204 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Paramesvara-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include meditation on mantras, architectural material for buildings, image-worship and philosophy. The rules of Paramesvara-samhita (similar in nature to the Paushkara-samhita) is today followed in the Shrirangam temple. Alternative titles: Parameśvarasaṃhitā (परमेश्वरसंहिता), Parameśvara-saṃhitā (परमेश्वर-संहिता), Parameshvarasamhita, Parameshvara, Paramesvarasamhita.

Verse 11.273

पश्चिमे शार्ङ्गमकरौ सौम्ये नन्दकऋश्यकौ ।
चक्रपक्षीशताराणां शार्ङ्गनन्दकयोरपि ॥ 273 ॥

paścime śārṅgamakarau saumye nandakaṛśyakau |
cakrapakṣīśatārāṇāṃ śārṅganandakayorapi || 273 ||

The English translation of Parameshara-samhita Verse 11.273 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (11.273). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pashcime, Pashcima, Sharnga, Akara, Saumya, Nandaka, Rishyaka, Kshi, Shatara, Api,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Parameshara-samhita Verse 11.273). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “paścime śārṅgamakarau saumye nandakaṛśyakau
  • paścime -
  • paścime (indeclinable)
    [indeclinable]
    paścima (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    paścima (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    paścimā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • śārṅgam -
  • śārṅga (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śārṅga (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • akarau -
  • akara (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • saumye -
  • saumya (noun, masculine)
    [locative single]
    saumya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    saumyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • nandaka -
  • nandaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nandaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ṛśyakau -
  • ṛśyaka (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “cakrapakṣīśatārāṇāṃ śārṅganandakayorapi
  • cakrapa -
  • krap (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active second plural]
  • kṣī -
  • kṣi (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • śatārāṇām -
  • śatāra (noun, masculine)
    [genitive plural]
    śatāra (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • śārṅga -
  • śārṅga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śārṅga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nandakayor -
  • nandaka (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    nandaka (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
    nandakā (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]
Like what you read? Consider supporting this website: