Paramesvara-samhita [sanskrit]

67,204 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Paramesvara-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include meditation on mantras, architectural material for buildings, image-worship and philosophy. The rules of Paramesvara-samhita (similar in nature to the Paushkara-samhita) is today followed in the Shrirangam temple. Alternative titles: Parameśvarasaṃhitā (परमेश्वरसंहिता), Parameśvara-saṃhitā (परमेश्वर-संहिता), Parameshvarasamhita, Parameshvara, Paramesvarasamhita.

Verse 11.254

मुख्यदक्षिणहस्तेन खड्गवेत्रलतान्विताः ।
तथा वामकरे शङ्खं पृष्ठगे दक्षिणादितः ॥ 254 ॥

mukhyadakṣiṇahastena khaḍgavetralatānvitāḥ |
tathā vāmakare śaṅkhaṃ pṛṣṭhage dakṣiṇāditaḥ || 254 ||

The English translation of Parameshara-samhita Verse 11.254 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (11.254). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Mukhya, Dakshinahasta, Khadga, Vetralata, Anvita, Tatha, Vamakara, Shankha, Prishthaga, Dakshinadi, Tas,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Parameshara-samhita Verse 11.254). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “mukhyadakṣiṇahastena khaḍgavetralatānvitāḥ
  • mukhya -
  • mukhya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mukhya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dakṣiṇahastena -
  • dakṣiṇahasta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    dakṣiṇahasta (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • khaḍga -
  • khaḍga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    khaḍga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vetralatā -
  • vetralatā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • anvitāḥ -
  • anvita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    anvitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “tathā vāmakare śaṅkhaṃ pṛṣṭhage dakṣiṇāditaḥ
  • tathā* -
  • tathā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tatha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • vāmakare -
  • vāmakara (noun, masculine)
    [locative single]
    vāmakara (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • śaṅkham -
  • śaṅkha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śaṅkha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śaṅkhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • pṛṣṭhage -
  • pṛṣṭhaga (noun, masculine)
    [locative single]
    pṛṣṭhaga (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    pṛṣṭhagā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • dakṣiṇādi -
  • dakṣiṇādi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    dakṣiṇādi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    dakṣiṇādi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • taḥ -
  • tas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ta (noun, masculine)
    [nominative single]
Like what you read? Consider supporting this website: