Paramesvara-samhita [sanskrit]

67,204 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Paramesvara-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include meditation on mantras, architectural material for buildings, image-worship and philosophy. The rules of Paramesvara-samhita (similar in nature to the Paushkara-samhita) is today followed in the Shrirangam temple. Alternative titles: Parameśvarasaṃhitā (परमेश्वरसंहिता), Parameśvara-saṃhitā (परमेश्वर-संहिता), Parameshvarasamhita, Parameshvara, Paramesvarasamhita.

Verse 10.30

सर्वगा ब्रह्नवदना द्योतकी सत्यविक्रमा ।
संपूर्णा चेति कथिताः शक्तयो विश्वधारिकाः ॥ 30 ॥

sarvagā brahnavadanā dyotakī satyavikramā |
saṃpūrṇā ceti kathitāḥ śaktayo viśvadhārikāḥ || 30 ||

The English translation of Parameshara-samhita Verse 10.30 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (10.30). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Satyavikrama, Sampurna, Ceti, Kathita, Shakti, Vishvadharin,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Parameshara-samhita Verse 10.30). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sarvagā brahnavadanā dyotakī satyavikramā
  • sarvagā* -
  • Cannot analyse brahnavadanā*dy
  • Cannot analyse dyotakī*sa
  • satyavikramā -
  • satyavikramā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “saṃpūrṇā ceti kathitāḥ śaktayo viśvadhārikāḥ
  • sampūrṇā -
  • sampūrṇā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ceti -
  • ceti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ceti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    ceti (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cetī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    cetī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    cetī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • kathitāḥ -
  • kathita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    kathitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    kath -> kathita (participle, masculine)
    [nominative plural from √kath class 10 verb], [vocative plural from √kath class 10 verb]
    kath -> kathitā (participle, feminine)
    [nominative plural from √kath class 10 verb], [vocative plural from √kath class 10 verb], [accusative plural from √kath class 10 verb]
  • śaktayo* -
  • śakti (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    śakti (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • viśvadhāri -
  • viśvadhārin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    viśvadhārin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • kāḥ -
  • kās (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (pronoun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
Like what you read? Consider supporting this website: