Paramesvara-samhita [sanskrit]

67,204 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Paramesvara-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include meditation on mantras, architectural material for buildings, image-worship and philosophy. The rules of Paramesvara-samhita (similar in nature to the Paushkara-samhita) is today followed in the Shrirangam temple. Alternative titles: Parameśvarasaṃhitā (परमेश्वरसंहिता), Parameśvara-saṃhitā (परमेश्वर-संहिता), Parameshvarasamhita, Parameshvara, Paramesvarasamhita.

Verse 8.129

उक्ताभ्यामुग्रशान्ताभ्यां शRङ्खचक्रद्वयं विना ।
प्रागुक्तद्वितयं वाथ द्वितीयं चिन्तितं तु वा ॥ 129 ॥

uktābhyāmugraśāntābhyāṃ śaRṅkhacakradvayaṃ vinā |
prāguktadvitayaṃ vātha dvitīyaṃ cintitaṃ tu vā || 129 ||

The English translation of Parameshara-samhita Verse 8.129 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (8.129). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ukta, Ugra, Shanta, Vina, Prak, Dvitaya, Dvitiyam, Dvitiya, Cintita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Parameshara-samhita Verse 8.129). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “uktābhyāmugraśāntābhyāṃ śaRṅkhacakradvayaṃ vinā
  • uktābhyām -
  • ukta (noun, masculine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    ukta (noun, neuter)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    uktā (noun, feminine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    vac -> ukta (participle, masculine)
    [instrumental dual from √vac class 2 verb], [dative dual from √vac class 2 verb], [ablative dual from √vac class 2 verb], [instrumental dual from √vac class 3 verb], [dative dual from √vac class 3 verb], [ablative dual from √vac class 3 verb]
    vac -> ukta (participle, neuter)
    [instrumental dual from √vac class 2 verb], [dative dual from √vac class 2 verb], [ablative dual from √vac class 2 verb], [instrumental dual from √vac class 3 verb], [dative dual from √vac class 3 verb], [ablative dual from √vac class 3 verb]
    vac -> uktā (participle, feminine)
    [instrumental dual from √vac class 2 verb], [dative dual from √vac class 2 verb], [ablative dual from √vac class 2 verb], [instrumental dual from √vac class 3 verb], [dative dual from √vac class 3 verb], [ablative dual from √vac class 3 verb]
  • ugra -
  • ugra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ugra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śāntābhyām -
  • śānta (noun, masculine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    śānta (noun, neuter)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    śāntā (noun, feminine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    śam -> śānta (participle, masculine)
    [instrumental dual from √śam class 4 verb], [dative dual from √śam class 4 verb], [ablative dual from √śam class 4 verb], [instrumental dual from √śam class 9 verb], [dative dual from √śam class 9 verb], [ablative dual from √śam class 9 verb]
    śam -> śānta (participle, neuter)
    [instrumental dual from √śam class 4 verb], [dative dual from √śam class 4 verb], [ablative dual from √śam class 4 verb], [instrumental dual from √śam class 9 verb], [dative dual from √śam class 9 verb], [ablative dual from √śam class 9 verb]
    śam -> śāntā (participle, feminine)
    [instrumental dual from √śam class 4 verb], [dative dual from √śam class 4 verb], [ablative dual from √śam class 4 verb], [instrumental dual from √śam class 9 verb], [dative dual from √śam class 9 verb], [ablative dual from √śam class 9 verb]
  • Cannot analyse śaRṅkhacakradvayam*vi
  • vinā -
  • vinā (indeclinable postposition)
    [indeclinable postposition]
    vi (noun, masculine)
    [instrumental single]
    vi (noun, neuter)
    [instrumental single]
    (noun, neuter)
    [instrumental single]
    vinā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “prāguktadvitayaṃ vātha dvitīyaṃ cintitaṃ tu
  • prāg -
  • prāk (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ukta -
  • ukta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ukta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vac -> ukta (participle, masculine)
    [vocative single from √vac class 2 verb], [vocative single from √vac class 3 verb]
    vac -> ukta (participle, neuter)
    [vocative single from √vac class 2 verb], [vocative single from √vac class 3 verb]
  • dvitayam -
  • dvitaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dvitaya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dvitayā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vātha -
  • (verb class 2)
    [present active second plural]
    (verb class 1)
    [present active second plural]
  • dvitīyam -
  • dvitīyam (indeclinable)
    [indeclinable]
    dvitīya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dvitīya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dvitīyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • cintitam -
  • cintita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    cintita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    cintitā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
Like what you read? Consider supporting this website: