Paramesvara-samhita [sanskrit]

67,204 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Paramesvara-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include meditation on mantras, architectural material for buildings, image-worship and philosophy. The rules of Paramesvara-samhita (similar in nature to the Paushkara-samhita) is today followed in the Shrirangam temple. Alternative titles: Parameśvarasaṃhitā (परमेश्वरसंहिता), Parameśvara-saṃhitā (परमेश्वर-संहिता), Parameshvarasamhita, Parameshvara, Paramesvarasamhita.

Verse 7.243

समाघ्राय न्यसेत् कोष्ठे ह्यवतारक्रमेण तु ।
प्रतिष्ठिताग्नेः संस्कारं पर्यग्निकरणादितः ॥ 243 ॥

samāghrāya nyaset koṣṭhe hyavatārakrameṇa tu |
pratiṣṭhitāgneḥ saṃskāraṃ paryagnikaraṇāditaḥ || 243 ||

The English translation of Parameshara-samhita Verse 7.243 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.243). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sama, Koshtha, Koshthi, Avatara, Kramena, Krama, Pratishthita, Agni, Samskara, Paryagnikarana, Itah, Ita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Parameshara-samhita Verse 7.243). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “samāghrāya nyaset koṣṭhe hyavatārakrameṇa tu
  • samā -
  • samā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ghrāya -
  • ghrā -> ghrāya (absolutive)
    [absolutive from √ghrā]
    ghrā -> ghrāya (absolutive)
    [absolutive from √ghrā]
    ghrā -> ghrāya (absolutive)
    [absolutive from √ghrā]
  • Cannot analyse nyaset*ko
  • koṣṭhe -
  • koṣṭha (noun, masculine)
    [locative single]
    koṣṭha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    koṣṭhi (noun, masculine)
    [vocative single]
    koṣṭhi (noun, feminine)
    [vocative single]
  • hya -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • avatāra -
  • avatāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • krameṇa -
  • krameṇa (indeclinable)
    [indeclinable]
    krama (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • Line 2: “pratiṣṭhitāgneḥ saṃskāraṃ paryagnikaraṇāditaḥ
  • pratiṣṭhitā -
  • pratiṣṭhita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pratiṣṭhita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pratiṣṭhitā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • agneḥ -
  • agni (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • saṃskāram -
  • saṃskāra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    saṃskārā (noun, feminine)
    [adverb]
  • paryagnikaraṇād -
  • paryagnikaraṇa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • itaḥ -
  • itaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    ita (noun, masculine)
    [nominative single]
    i -> ita (participle, masculine)
    [nominative single from √i class 2 verb]
    i (verb class 2)
    [present active third dual]
Like what you read? Consider supporting this website: