Paramesvara-samhita [sanskrit]

67,204 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Paramesvara-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include meditation on mantras, architectural material for buildings, image-worship and philosophy. The rules of Paramesvara-samhita (similar in nature to the Paushkara-samhita) is today followed in the Shrirangam temple. Alternative titles: Parameśvarasaṃhitā (परमेश्वरसंहिता), Parameśvara-saṃhitā (परमेश्वर-संहिता), Parameshvarasamhita, Parameshvara, Paramesvarasamhita.

Verse 7.37

ततः पवित्रकं दार्भं शिखामन्त्राभिमन्त्रितम् ।
प्राक् समालभनोपेतं चतुष्पथपदे न्यसेत् ॥ 37 ॥

tataḥ pavitrakaṃ dārbhaṃ śikhāmantrābhimantritam |
prāk samālabhanopetaṃ catuṣpathapade nyaset || 37 ||

The English translation of Parameshara-samhita Verse 7.37 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.37). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatah, Tad, Tata, Pavitraka, Darbha, Shikhamantra, Abhimantrita, Prak, Samalabhana, Upeta, Catushpatha, Pada, Padi, Pad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Parameshara-samhita Verse 7.37). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tataḥ pavitrakaṃ dārbhaṃ śikhāmantrābhimantritam
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • pavitrakam -
  • pavitraka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • dārbham -
  • dārbha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dārbha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • śikhāmantrā -
  • śikhāmantra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śikhāmantra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • abhimantritam -
  • abhimantrita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    abhimantrita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    abhimantritā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “prāk samālabhanopetaṃ catuṣpathapade nyaset
  • prāk -
  • prāk (indeclinable)
    [indeclinable]
  • samālabhano -
  • samālabhana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • upetam -
  • upeta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    upeta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    upetā (noun, feminine)
    [adverb]
  • catuṣpatha -
  • catuṣpatha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    catuṣpatha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pade -
  • pada (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    padi (noun, masculine)
    [vocative single]
    pad (noun, masculine)
    [dative single]
    pad (verb class 1)
    [present middle first single]
  • Cannot analyse nyaset
Like what you read? Consider supporting this website: