Paramesvara-samhita [sanskrit]

67,204 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Paramesvara-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include meditation on mantras, architectural material for buildings, image-worship and philosophy. The rules of Paramesvara-samhita (similar in nature to the Paushkara-samhita) is today followed in the Shrirangam temple. Alternative titles: Parameśvarasaṃhitā (परमेश्वरसंहिता), Parameśvara-saṃhitā (परमेश्वर-संहिता), Parameshvarasamhita, Parameshvara, Paramesvarasamhita.

Verse 6.175

धामत्रयं ततस्तस्मिन् विन्यसेत् पूर्ववर्त्मना ।
व्योमबाह्ये त्वपीठानामग्निकोणादितो न्यसेत् ॥ 175 ॥

dhāmatrayaṃ tatastasmin vinyaset pūrvavartmanā |
vyomabāhye tvapīṭhānāmagnikoṇādito nyaset || 175 ||

The English translation of Parameshara-samhita Verse 6.175 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.175). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Dhamatraya, Tatah, Tad, Tata, Purva, Vartman, Vyoman, Vyoma, Bahye, Bahya, Tva, Pitha, Agnikona,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Parameshara-samhita Verse 6.175). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “dhāmatrayaṃ tatastasmin vinyaset pūrvavartmanā
  • dhāmatrayam -
  • dhāmatraya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dhāmatraya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • tatas -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • tasmin -
  • tad (noun, neuter)
    [locative single]
    sa (noun, masculine)
    [locative single]
  • Cannot analyse vinyaset*pū
  • pūrva -
  • pūrva (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    pūrva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pūrva (noun, masculine)
    [vocative single]
  • vartmanā -
  • vartman (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • Line 2: “vyomabāhye tvapīṭhānāmagnikoṇādito nyaset
  • vyoma -
  • vyoman (noun, masculine)
    [compound]
    vyoman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vyoma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • bāhye -
  • bāhye (indeclinable)
    [indeclinable]
    bāhya (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    bāhya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    bāhyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • tva -
  • tva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pīṭhānām -
  • pīṭha (noun, masculine)
    [genitive plural]
    pīṭha (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • agnikoṇād -
  • agnikoṇa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • ito* -
  • Cannot analyse nyaset
Like what you read? Consider supporting this website: