Paramesvara-samhita [sanskrit]

67,204 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Paramesvara-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include meditation on mantras, architectural material for buildings, image-worship and philosophy. The rules of Paramesvara-samhita (similar in nature to the Paushkara-samhita) is today followed in the Shrirangam temple. Alternative titles: Parameśvarasaṃhitā (परमेश्वरसंहिता), Parameśvara-saṃhitā (परमेश्वर-संहिता), Parameshvarasamhita, Parameshvara, Paramesvarasamhita.

Verse 3.73

कवाटयोर्विघटने तथा बन्धे द्विजोत्तम ।
एतेषु नित्यकालेषु शङ्खमापूरयेत् त्रिधा ॥ 73 ॥

kavāṭayorvighaṭane tathā bandhe dvijottama |
eteṣu nityakāleṣu śaṅkhamāpūrayet tridhā || 73 ||

The English translation of Parameshara-samhita Verse 3.73 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.73). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kavata, Vighatana, Tatha, Bandha, Bandhi, Dvijottama, Eta, Etad, Esha, Nitya, Kala, Shankha, Tridha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Parameshara-samhita Verse 3.73). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kavāṭayorvighaṭane tathā bandhe dvijottama
  • kavāṭayor -
  • kavāṭa (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    kavāṭa (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
  • vighaṭane -
  • vighaṭana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vighaṭanā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • tathā* -
  • tathā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tatha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • bandhe -
  • bandha (noun, masculine)
    [locative single]
    bandhi (noun, masculine)
    [vocative single]
    bandh (verb class 1)
    [present middle first single]
  • dvijottama -
  • dvijottama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “eteṣu nityakāleṣu śaṅkhamāpūrayet tridhā
  • eteṣu -
  • eta (noun, masculine)
    [locative plural]
    eta (noun, neuter)
    [locative plural]
    etad (noun, neuter)
    [locative plural]
    eṣa (noun, masculine)
    [locative plural]
  • nitya -
  • nitya (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    nitya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nitya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kāleṣu -
  • kāla (noun, masculine)
    [locative plural]
    kāla (noun, neuter)
    [locative plural]
  • śaṅkham -
  • śaṅkha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śaṅkha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śaṅkhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • āpūr -
  • āp (verb class 5)
    [perfect active third plural]
  • rayet -
  • ray (verb class 1)
    [optative active third single]
  • tridhā -
  • tridhā (noun, feminine)
    [nominative single]
Like what you read? Consider supporting this website: